憶秦娥婁山關賞析

2021-03-06 19:26:51 字數 5041 閱讀 6528

1樓:匿名使用者

西風烈, 長空雁叫霜晨月。 霜晨月, 馬蹄聲碎, 喇叭聲咽。 雄關漫道真如鐵, 而今邁步從頭越。 從頭越, 蒼山如海, 殘陽如血

2樓:大山守望者

一九三五年二月

西風烈,

長空雁叫霜晨月。

霜晨月,

馬蹄聲碎,

喇叭聲咽。

雄關漫道真如鐵,

而今邁步從頭越。

從頭越,

蒼山如海,

殘陽如血。

+賞析+

***這首詞的藝術手法,是通過對紅軍越過婁山關,並向遵義進軍的描寫,反映出遵義會議後英雄紅軍的頑強勇猛、視險如夷的豪邁氣魄和無堅不摧、無攻不克的戰鬥雄姿。

『西風烈,長空雁叫霜晨月。』形象地點明了這次進軍的時間、氣候、環境:西風猛烈,長空中一群群大雁南飛,一陣陣鳴叫,霜花滿地,殘月在天,天將破曉,不禁讓人感到了戰地的形勢嚴峻。

重複一句『霜晨月』,這固然是由於《憶秦娥》這個詞牌要求必須在此重複,但在這裡這個疊句起承上啟下的作用外,還表現了在這樣的環境下,我紅軍指戰員,又威武雄壯地向著婁山關急速挺進了。『馬蹄聲碎,喇叭聲咽』勾畫出在廣闊範圍裡的戰爭氣氛,同時通過此情此景的描寫,從側面烘托出行軍的緊迫和紀律的嚴明。『馬蹄聲碎』,說明行走在崎嶇不平的山道上的紅軍的馬匹之多和行軍之急;『喇叭聲咽』,是在西風的呼嘯中、迂迴曲折的道路上行軍的軍號聲音時斷時續、時強時弱、時隱時現。

這裡的描寫,繪聲繪色,細緻入微。

詞的下闋,寫的是紅軍傍晚跨越婁山關,向遵義進軍的情景。『雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。』遵義會議以後,英勇的紅軍好像又獲得了新的生命,迂迴前進,穿插於敵人之間,生龍活虎,處處主動,國民黨妄想憑藉天險阻止我紅軍前進的企圖又一次成為泡影。

這裡沒有對激戰過程進行描寫,而是形象地勾畫邁步跨越的雄姿,表達紅軍再次越過婁山關的勝利豪情。婁山關地勢險要,周圍山峰如劍,萬丈矗立,插入雲霄;中間是九曲迴腸的公路。這種地勢,真可謂『一夫當關,萬夫莫開』。

但是,紅軍是一往無前的,『雄關』雖像鐵一般牢不可破,不可逾越,但我紅軍如今邁開大步又重新跨越過去了。『而今』和以往相比較,大不相同。革命前進的道路漫長,征途上艱難險阻重重,以前錯誤的領導雖然使革命和紅軍受到了極大的損失,但只要確立一條正確的革命路線,就是從頭做起,重新再來,也一定能取得勝利。

所以,這兩句含義深刻,耐人尋味。第三句,『蒼山如海,殘陽如血。』一片望不盡的起伏山巒,放射出奪目的光彩,西下殘陽像血一般鮮紅,簡直是一幅雄渾的畫卷,給讀者以鮮明而深刻的印象。

這首詞用詞生動、鮮明。乙個『烈』字,表現了西風的猛烈;乙個『長』字,表現了無邊無際的天空;乙個『霜』字既點出時令,又顯示了戰地情景;乙個『碎』字,使人似聽到馬蹄之聲;乙個『咽』字,使人縈繞於耳;乙個『鐵』字,充分地表現出雄關的堅不可摧;乙個『越』字,形象地表現了紅軍翻越的雄姿;乙個『海』字,顯現出蒼山之重重疊疊,廣闊無邊;乙個『血』字,殘陽之本色躍然紙上,這些都足以構成一幅壯觀的圖景,令人難忘。

憶秦娥 婁山關 賞析

3樓:龍捲杯中起

《憶秦娥·婁山關》是***寫於2023年紅軍二渡赤水攻克婁山關的一首慷慨悲烈、雄沉壯闊的詞。

西風烈2,長空雁叫霜晨月3。

【***詩詞手跡】憶秦娥·婁山關

霜晨月4,馬蹄聲碎5,喇叭聲咽6。

雄關漫道真如鐵7,而今邁步從頭越8。

從頭越,蒼山如海9,殘陽如血10。

注釋1.憶秦娥:是詞牌名,源於李白的詞句「秦娥夢斷秦樓月」。雙調,仄韻格,四十六字。

該詞牌名的最早出李白《憶秦娥·簫聲咽》詞。此調別名甚多,計有《秦樓月》、《玉交枝》、《碧雲深》、《雙荷葉》,而《秦樓月》則與《憶秦娥》同取詞中首句為之名。

2.西風烈:列,凜烈、猛風;西風勁厲。

3.長空雁叫霜晨月:在霜晨殘月映照下,在煙霧茫茫的長空中,有飛雁在叫喚。這兩句是記拂曉情景,時婁山關戰鬥已經勝利結束。

4.霜晨月:疊句,類似音律上的和聲,有連鎖作用,詳見詞牌憶秦娥。

5.馬蹄聲碎:碎,碎雜,碎亂。

6.喇叭聲咽:喇叭,一種管樂器,即軍號。咽,嗚咽、幽咽,聲音因阻塞而低沉。

7.雄關漫道真如鐵:雄關,雄壯的關隘,即指婁山關。漫道,徒然說,枉然說。人們徒然傳說婁山關堅硬如鐵。

8.而今邁步從頭越:邁步,跨步、大踏步。從頭越,即為頭越。

張相《詩詞曲語詞彙釋》:「為頭,猶云從頭,或開始也。」有重頭再開始的意思。

說的是從頭大踏步越過雄關,卻隱約透露著當時戰略任務受挫,要對長征計畫從頭再作部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。

9.蒼山如海:青山起伏,像海的波濤。

10.殘陽如血:夕陽鮮紅,像血的顏色。

譯文凜冽的西風正猛烈地吹著,

大雁鳴霜,曉月當空。

曉月當空,

馬蹄聲零碎而又紛雜,

軍號聲聲沉鬱低迴。

不要說群山起伏像鐵般難以逾越,

而今讓我們重振旗鼓向前。

重振旗鼓向前,

茫茫青山如大海,

夕陽光華赤如血。

賞析:上闋

「西風烈,長空雁叫霜晨月。」簡鍊地指出了戰鬥的時間、景候,還創造出乙個壯烈的抒情氛圍。一開始三個字「西風烈」,悲聲慷慨高亢,英雄落寞之情劃破寒空,直上雲天。

其中尤其這個「烈」字,讓人讀來不禁淚雨滂沱,猶如置身凜冽的西風之中聳然動容,平添悲壯。清晨,寒霜漫天,西風猛烈地吹蕩,曉月依然掛在天邊,這時雁的叫聲陣陣傳來,長空浩大無涯,大雁哀涼清幽,淒婉悠長的景致出現了,音律前(第一句)急後(第二句)慢,在鮮明的對比中產生迴腸盪氣之感,更增添幾分冷峻與悲壯。透過這種情調,讀者可以想象到即將來臨的戰鬥的緊張和艱險。

「霜晨月」雖讀上去是三字一頓,但一幅曉月寒霜圖幻化而出,而在圖中美麗的大雁也為這美麗晨景感動得如歌如泣了。這種手法似取自馬致遠的「古道西風瘦馬,小橋流水人家」,但在渲染氣氛的效果上有過之而無不及。『就在這霜、晨、月中,在肅殺的西風及大雁的悽聲中,在聲、色、音的交融中,人物出場了。

第四、五句,嗒嗒的馬蹄與嗚咽的軍號聲遠近唱和,起伏迭盪,在山間回環向前。前面三行已層層鋪開了這樣乙個悲烈的風景,就在這霜華滿地,殘月當空的風景中,紅軍的長征壯懷激烈猶如易水之寒。詩人僅用「馬蹄」「喇叭」代表紅軍,又用「碎」與「咽」形容心境,用字凝鍊、準確、優美,情景相得益彰。

《水龍吟·登建康賞心亭》,在斷鴻聲裡,憂愁風雨中:「倩何人,換取紅巾翠袖,搵英雄淚?」。

辛棄疾的詞在***的這首詩尤其上半闋得到了完美的應和,可堪英雄蒼涼之氣難分伯仲。

跟著,「霜晨月」這一景句的重複,固然是詞牌的規定,同時又起著聯絡下文的作用。「馬蹄聲碎,喇叭聲咽」兩句,把紅軍行動生動地描繪出來了。作者以表現事物形貌的「碎」來形容馬蹄聲,以「咽」來描繪喇叭聲,準確而精彩。

「碎」,表明馬蹄聲急而低;「咽」,除了表明喇叭聲不怎麼嘹亮之外,還暗示了戰鬥的壯烈。從這兩種有代表性的聲音的描繪中,可以體會到紅軍行動的機敏。事實上,紅軍就是把敵人打個措手不及,拿下這座易守難攻的雄關的。

詞沒有直接描敘戰鬥的過程,但從這兩個句子中可以想象到戰鬥的緊張和劇烈。

上闋這四句寫景,實則非自然之景,實是作者眼中之景,如王國維所說的「景中有我」,實在是寫情中之景,以表達景中之情,寫作者之所感所想。所以,這裡的景物描寫其實不過是作者的真實感受的外化景象,是作者當時的心情投射在周圍景物時所看到的事物。正因為寒冷,才覺得西風烈,正因為路難行,才覺得霜重;正因為心情沉鬱,才聽得雁叫淒苦,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。

而這也正是紅軍當時冬夜行軍的真實寫照。上闋的整體色調的灰暗的,天色未亮,淒風冷月,行軍困苦,可謂沒有一點亮色。上闋確定的基調是陰沉抑鬱的,一句「馬蹄聲碎,喇叭聲咽」讓人變得心情沉鬱。

下闋下半闋上來起始二句,一片的淒厲悲壯,豪氣突公升,一筆宕開,並不寫攻占婁山關激烈的戰鬥,而是指明即便關山漫漫,長路艱險,但已定下從頭做起。照一般的章法寫來,下闋可以寫人之困頓,路之艱難,以抒行軍艱難之慨,進而深化這種基調,寫成一首寫長征路難的抒情之作。但作者沒有如此,而是筆鋒一轉,橫空出世,全詞的調子來了乙個一百八十度的大轉彎。

下闋的開頭,雖然語調比較舒緩了,但「真如鐵」三字,突出了奪取這座雄關的艱辛——作者通過「鐵」這一物象的堅硬、沉重,藝術地把「艱辛」具體化、形象化,這是很精巧的構想,「真如鐵」這個「鐵」字用得極妙,讓人有超現實之感。因而已被廣泛傳誦,成為佳句。而句中的「漫道」二字卻又展露出藐視艱辛的豪邁情懷。

「雄關漫道真如鐵」這個句子的內涵極為豐富。「而今邁步從頭越」是上句的自然延伸。「邁步」就是舉大步,經過戰鬥,「雄關」而今已變成通途。

「從頭越」這三個字凝結了多少內心的奮發突破之情。這支革命隊伍跨越雄關,踏平險阻的堅強決心和無畏勇氣就出來了。

詞意圖激抒自己一腔英雄豪氣以及對獲勝的信心。詩人感到即便過去遭過一些失敗,但可以「從頭越」。

詞以「蒼山如海,殘陽如血」這兩個景句來收筆,極有情味。前一句寫山。「蒼山」即青山。

既寫出了山的顏色,也隱約流露出作者的喜悅。「如海」是說山巒起伏不盡,就像碧波萬頃的大海。不僅展現了壯闊的山景,也表明了作者是站在高處眺望,一股雄壯的氣概縈繞於句中。

後一句寫夕陽。「如血」是說夕陽像鮮血那樣殷紅。它點出了紅軍勝利越關的具體時間,還使人通過這一壯麗的圖景聯想到紅軍義無反顧、不怕犧牲的偉大精神。

這也是對詞的前闋及後闋首句中「真如鐵」所蘊含內涵的回應。這兩個色彩鮮明的比喻句既描繪了景物,又飽含著感情。寫的是黃昏景象,從凌晨寫到黃昏,乍看跳躍起伏,前後不太連貫,但作者正是利用了這種時空上的錯位,描寫了這樣的一幅景象:

天亮復天暝,紅軍經過一夜又一天的急行軍,早已過了險峻的關口,擊敗敵人,占領了婁山關,把困難和艱險拋到了身後。一天激戰後,遍地硝煙,血流成河,英勇的紅軍戰士倒在了戰場上,他們的鮮血染紅了婁山關的崇山峻嶺,而紅軍的旗幟在烈烈西風中飄揚,在夕陽中顯得格外地鮮紅。此時詩人佇立於婁山關之巔遙看遠處連綿起伏的山脈莽莽蒼蒼,如大海一般深邃,而黃昏的夕陽漸漸落下,剩餘的一抹霞光如血一般映紅了天際。

畫卷之美正符合蒼涼沉雄的大寫意之境界,而這種大寫意之境界正是漢風眾美之中一類。李白《憶秦娥》有「西風殘照,漢家陵闕。」近人王國維在《人間詞話》中評曰:

「寥寥八字,遂關千年登臨口。」而***這最後二行博大蒼茫之氣與李白有同氣相呼應之感,同時***這二行還更多一些英雄之氣與壯麗之氣。

《憶秦娥·婁山關》是***寫於2023年的一首慷慨悲烈、雄沉壯闊的詞,通過在戰爭中積累了多年的景物觀察,上闋寫景,下闋抒情,景中含情,情中又有景,情景一體,水**融,體現了***作為詩人的才情和技巧。以景入情,情中有景,從內到外描寫了紅軍鐵血長征中征戰婁山關的緊張激烈場景,表現了作者面對失利和困難從容不迫的氣度和博大胸懷。

誰能告訴我《婁山關》是什麼意思,《婁山關 憶秦娥》怎麼翻譯?

1.憶秦娥 婁山關 1935.02 西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。2.的 婁山關 在新青年網新古典致向天涯 向天涯說 的 憶秦娥 婁山關 很好。最後是 蒼山如海,殘陽如血 那氣勢!的 憶秦娥 婁山關 西風烈,長空燕叫霜...

憶秦娥詠桐的賞析,李白的憶秦娥賞析

憶秦城 詠桐 李清照 臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸後,暮天聞角。斷香殘酒情懷惡,西風吹襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。我感覺最為震撼的是最後的一句 梧桐落,又還秋色,又還寂寞。我以為,作者是自比梧桐。梧桐葉在淒風苦雨中飄落。終於,回到了本原的秋色之中,也回到了漫漫的寂寞之中。視死如歸...

憶秦娥,婁山關這首是表達了怎樣的感情

憶秦娥.婁山關 西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。通篇只有四十六個字篇幅雖短,但雄奇悲壯,氣勢如虹,寥寥數筆,份量 很重,像一幅出自大師手筆的簡筆畫,筆簡而意無窮,勾勒出一幅雄渾壯闊的冬夜行軍圖,表現了作者面對失利和困難從...