to start with to begin with first of all 的區別與用法

2025-07-17 09:05:26 字數 2180 閱讀 3105

first of all 和to begin with 的區別是什麼呢?

1樓:名成教育

to begin with 固定用法,意思是:首先,第一點。不需要跟賓語。但是它的邏輯賓語是後面的整句話。

to begin with,we must consider the faculties of the staff all-sidedly.

首先,我們必須全面地考慮全體員工的素質。

we can't begin with,it's too cold.

我們不能去。首先,天太冷了。

first of all

首先 is,first of all,a contract which must be governed by justice.

婚姻首先是一種契約,它必須以公正為制約。

of all,we are today as senator kennedy has admitted,the strongest nation in the world militarily.

首先,正如甘迺迪參議員所承認的那樣,我們是世界頭號大國。

of all,let me tell you the news.

首先,讓我告訴你這個訊息。

to start with、 first of all、 first、 at first有什麼區別?

2樓:達興老師聊教育

to start with、first of all、first、at first的區別為:

一、指代不同。

1、to start with:開始時。

2、first of all:首先。

3、first:最初州氏。

4、at first:起初。

二、側重點不同。

1、to start with:多用於形容步驟,第一步。

2、first of all:是時間上或一系列行動的開始。

3、first:一開始,多用於時間上的先後。

4、at first:與後來發生的事相對照。

三、引證用法不同。

1、to start with:start的基本意冊租散思是「從靜止狀態轉型圓移到運動狀態」,可指工作、活動等的開始; 戰爭、火災等的發生; 也可指人開始工作,著手某項活動等。

2、first of all:first作為序數詞用時,意為「第一(個、批),頭一〔幾〕個」,常和定冠詞連用。

3、first:first用作形容詞一般修飾單數名詞,修飾有few或數詞修飾的複數名詞時是把複數名詞看作乙個整體。

4、at first:first作「一點也不」解時,常用於否定句中。

at first , first of all, to begin with的區別,還有乙個是to start with 如果可以的話連這個也解釋一下

3樓:薏欣蔣

1)at first=at the beginning,表示「當初,起初(但後來……)與後來發生的事相對照。例如:

at first i didn't want to go, but i soon changed my mind.

2)first of all表示「首先」;「最重要的」,說明順序,是時間上或一系列行動的開始,後面往往接next, then等。例如:

first of all, open the windows.

3)to begin with表示「首先,第一點」,放在句首。

4樓:網友

一樣,只是運用時形式不一樣,比如逗號放**等,沒什麼用,還是專心練習口語吧,如果沒有考試壓力的話。

to begin with 與at first的區別

5樓:網友

first=at the beginning,表示"當初,起初(但後來……)",與後來發生的事相對照。例如: at first i didn't want to go,but i soon changed my mind.

begin with 以…為起點;開始(做)… knowledge begins with practice. 認識從實踐開始。 the ocean began with little drops of water.

海洋是由小水珠組成(起源於水珠)。