purpose, reason, cause 有什麼區別

2025-05-12 11:28:43 字數 2959 閱讀 9294

1樓:匿名使用者

purpose

n. 目的,意向,決心,效果,意義,論題。

vt. 意欲,企圖,計劃。

reason

n. 理由,原因; /理智,理性。

vi. 推論,推理。

vt. 推論,推理;說服,評理;辯論,討論 causen. 原因團陵滲,目標,事業。

vt. 引起,使產生,成為…的原因。

cause,reason均有「原因塌脊」之意。

但`cause指直接導致事情發生的原因,與所發生的事個有因果關係。

reason強調指從邏輯推理。

上得出的結論性原因,不是直接說明起因。

purpose就不用說咯表目的而已,cause很少表原因李克。

以理解上下文看它什麼意汪塌思。

purpose,reason,cause 有什麼區別rt

2樓:茴有幾種寫法

第乙個是目的,第二個是原因,這兩個都是名詞,第三個是導致,動詞,相信你可以區分。

reason.purpose.cause.excuse的區別

3樓:誩吂

reason 原因理由,常指需要推理分析的原因cause原因起因,常指引發,激發某事的直接原因excuse 藉口理由,往往是為推卸責任或逃避懲罰而找藉口。

purpose 目的,用途,效果,決心。

這是高中課上自己記的,希望有用。

4樓:網友

reason. 原因。

purpose.目的。

cause. 起因。

excuse 藉口。

reason 和cause的區別是什麼?

5樓:網友

其實挺簡單的,reason注重對事的解釋,cause注重對事發生的原因,就這麼點區別。

6樓:電子軟體專家小王

cause和reason的區別主要有以下幾點,第一,兩者表達的意思不同。cause表達的意思是起因,而reason表達的意思是理由。第二,兩者所表達意思的廣泛性不同,cause能夠表達的意思還有引起這個意思。

英語單詞當中總是會有一些很相近的詞語,但是當中的區別還是很大的。英語單詞的意思總是會很迷糊,和我們從小學到大的漢語不同,英語單詞總是有各種字母組成,有的英語單詞只是相差乙個字母,兩個單詞的意思可能是十萬八千里的距離。

7樓:匿名使用者

這兩個詞有時是可以通用的。但reason主要是說「理由」,cause強調「原因」。

cause和reason的區別

8樓:安行英語老師

高中英語:cause,reason,excuse的意思和區別。

reson 和 cause 的區別

9樓:網友

reason的意思是什麼什麼的原因,常伴隨不定冠詞the使用。例如:the reason i like it very beautiful.我喜歡它的原因是它很漂亮。

causality (also referred to as causation) is the relation between an event (the cause) and a second event (the effect), where the second event is understood as a physical consequence of the common usage, causality is also the relation between a set of factors (causes) and a phenomenon (the effect). anything that affects an effect is a factor of that effect. a direct factor is a factor that affects an effect directly, that is, without any intervening factors.

intervening factors are sometimes called "intermediate factors".)

10樓:匿名使用者

reason與cause作名詞時都有「原因」和「理由」的意思。reason通常指產生某種行為或想法的推理上的理由,而cause通常指導致某一事件發生的起因。reason常和for連用,而cause常和of連用。

如,please give me your reason for absence .

請你把缺席的理由告訴我。

the cause of the fire is still unknown .

這場大火的起因還不知道呢。

the/ one』s reason for sth or doing sth是乙個固定搭配的用法,作「…的原因、理由」解,the reason後不能用of。

the reason why +從句,意思也是「…的原因」。在口語中也可以用the reason that

11樓:昪阿昪

兩個詞均有「原因」之意。

cause: 指直接導致事情發生的原因,與所發生的事有因果關係。

reason: 強調指從邏輯推理上得出的結論性原因,不是直接說明起因。

12樓:匿名使用者

理由 原因,事情發生的起因。

在英語中,cause和reason有什麼區別?希望能講得通俗易懂一些,謝謝~

13樓:網友

乙個是導致,乙個是原因,比如:什麼導致你問這樣的問題,用cause,你問這樣的問題的原因是什麼,用reason

14樓:佼雅惠

最大的不同就是cause可以做動詞。