晏子方食,景公使使者至,怎麼翻譯?

2023-06-24 20:45:10 字數 870 閱讀 7904

1樓:要解體成分子的人

晏子剛吃飯,景公派使者到。

晏子能明其所欲 景公能行其所善也 的翻譯 30

2樓:芊芊和你說教育

譯文:晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。

一、原文。公曰:「善!寡人聞命矣。

乃令出裘發粟與飢寒者。令所睹於塗者,無問其鄉;所睹於里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。

孔子聞之曰:「晏子能明其所欲,景公能行其所善也。」

二、譯文。景公說:「好!我受到教誨了。

於是就拿出皮衣,發放糧食,給這些挨餓受凍的人。命令在路上見到的,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。已有職業的人發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。

孔子聽到後說:「晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。」

三、出處。晏子春秋》

3樓:qbdkjjh合格

晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。

晏子能夠明白自己應做的事,景公能做他所高興做的事。

4樓:匿名使用者

含義:晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。

也有這樣翻譯的,也講得通。「晏子能夠明白自己應做的事,景公能做他所高興做的事。」

2.在安逸的生活方式下要學會換位思考,知道別人的想法和需要,不能一己私利,只追求自身的滿足,要先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。

『晏子方食』的古文翻譯

5樓:千扣扣

晏子這才吃飯 或 晏子正在吃飯 具體哪乙個 的結合原文來理解了。

晏子諫齊景公的人物描寫,晏子諫齊景公中齊景公是個怎樣的人

公被狐白之裘,e68a8462616964757a686964616f31333361303031坐堂側陛。這句話是描寫了齊景公的衣著,另一方面也為下文作鋪墊。更暗喻了齊景公的無法體恤民情的一面。晏子入見,立有間。寫出了晏子的恭敬以及體察民情。公曰 怪哉,雨雪三日而天不寒。語言描寫 晏子對曰 天不寒...

《晏子諫景公》告訴了我們什麼道理

齊景公在位的時候bai,大du雪下了三天而不停,景公zhi披著白色的狐皮裘衣dao 坐在殿堂側邊的臺回階上。晏答 子進宮拜見景公,站了一會兒,景公說 怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。晏子回答說 天氣果真不寒冷嗎?景公笑了笑。晏子說 我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道...

齊景公有馬中景公是什麼樣的人 晏子是什麼樣的人

313傾國傾城 齊景公是一個性格暴躁,很衝動的人。晏嬰是一個頭腦機靈,能言善辯,敢於直諫的人。原文 齊景公有馬,其圉人殺之。公怒,援戈將自擊之。晏子曰 此不知其罪而死,臣請為君數之,令知其罪而殺之。公曰 諾。晏子舉戈而臨之,曰 汝為吾君養馬而殺之,而罪當死 汝使吾君以馬之故殺圉人,而罪又當死 汝使吾...