十五從軍徵解釋

2023-05-18 05:00:15 字數 1221 閱讀 6694

1樓:網友

譯文。十五歲就應徵去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。 路上碰到乙個鄉下的鄰居,問:

我家裡還有什麼人?」 你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。」 走到家門前看見野兔從狗洞裡出進,野雞在屋脊上飛來飛去。

院子里長著野生的穀子,野生的葵菜環繞著井台。 用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。 湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。

以下是關於本詩的其他一些資料:

十五從軍徵》,是一首暴露封建社會不合理的兵役制度的漢代樂府民歌的敘事詩,反映了勞動人民在當時黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實、深刻、令人感憤,催人泣下。描繪了乙個「少小離家老大回」的老兵返鄉途中與到家之後的情景,抒發了這一老兵的情感,也反映了當時的社會現實,具有一定的典型意義。

十五從軍徵。

漢)《樂府詩集》

十五從軍徵,八十始得歸。

道逢鄉里人:「家中有阿誰?」

遙望是君家,松柏冢累累。」

兔從狗竇入,雉從梁上飛,中庭生旅谷,井上生旅葵。

舂谷持作飯,採葵持作羹。

羹飯一時熟,不知貽阿誰。

出門東向看,淚落沾我衣。

上錄《十五從軍徵》,《古今樂錄》、《古詩源》等均作古詩。郭茂倩《樂府詩集》卷第二十五將它列入「梁鼓角橫吹曲」,題為《紫騮馬歌辭》,在「十五從軍徵」前多出「燒火燒野田」等八句。這裡,我們認同《樂府詩集》,將此詩視為漢樂府,並依照通行本,保留其「十五從軍徵」以下的詩句。

注釋。始:才。

歸:回家。 道逢:

在路上遇到 道:路途。 阿(a):

遠遠的看 柏(bǎi):松樹。 十五從軍徵。

冢(zhǒng):墳墓。 累累:

與「壘壘」通,形容丘墳乙個連乙個的樣子。 狗竇(gǒu dòu):給狗出入的牆洞,竇,洞穴。

雉(zhì):野雞 中庭:屋前的院子 生:

長 旅谷:植物未經播種叫「旅生」。旅生的谷叫「旅谷」。

旅葵(kuí):即野葵。 舂(chōng):

把東西放在石臼或乳缽裡搗掉皮殼或搗碎。 持:用。

作:當作 羹(gēng):菜。

糊狀的 一時:一會兒就 貽(yí):送,贈送 沾:滲入。

2樓:道隠無詺

十五歲便隨軍隊征戰沙場,此處十五應該是虛指,意思是很早便隨軍征戰了。

3樓:秒懂百科官方

一分鐘了解古詩·十五從軍徵。

十五從軍徵點選答案,十五從軍徵的練習答案!!!!急!!!

一 詞語解釋 1 歸 回家 2 道 在路上 3 竇 洞 雉 雞 4 殆 送 二 句子翻譯 1 十五歲當兵出征,到了八十歲才回鄉 2 野兔從狗洞進進出出,野雞在屋樑上飛來飛去3 湯飯一會兒做好了,卻不知道送給誰吃 4 出門朝東面看看,眼淚留下來沾濕了我的衣裳三 內容理解 1 當時戰爭連綿不斷,百姓年復...

十五從軍徵和出塞都是描寫 題材的 十五從軍徵是一首初賽是 朝詩人 的作

十五從軍徵和出塞都是描寫 戰爭 題材的.十五從軍徵是一首 漢樂府民歌 出塞是 唐 朝詩人 王昌齡 的作品。十五從軍徵 出塞 表達的情感基本相似都是有關戰爭的.都寫了戰爭的殘酷,導致民不聊生.但是 十五從軍行 和 出塞 乙個是漢樂府民歌,乙個是唐詩.它們所表達的意義不盡相同 十五從軍行 是對戰爭的殘酷...

十五從軍徵的擴寫,十五從軍徵擴寫(最少400字)

十五歲那年,離開了家鄉,離開了親人,走向那無情的戰場.躺在軍營的帳篷中,每當月圓時,明朗的月光照進窗來,撒在我的心裡,我便會想起我親愛的父母和兄弟姐妹,眼淚頓時溢位我的雙眼,我多麼想回到家中啊 沙場,是個冷酷無情的地方,死神無時不刻在等候著我.多少次看著並肩的戰友倒在血泊中 多少次看著神勇的將領死在...