翻譯求助,有點長的句子,英語翻譯

2022-11-02 05:42:08 字數 1207 閱讀 7299

1樓:靜心為文

使得乙個大樓的製冷系統能夠達到理論最大效率(相對於現在te系統的12%)的60%的關鍵因素是製冷和造熱的部件能夠運轉良好,而且較大的溫差不會造成高溫回流,並致使te系統的效率降低。

個人翻譯,誤漏難免。

2樓:

樓上的抄襲我

關鍵的區別,允許乙個製冷系統在建築物來達到60%的最大理論的效率與之相比,只有12%(到目前為止)是為下,冷卻heat-tejection元件可以分離效果好,身體和大溫差不會導致高熱量防回流閥,在測試系統的效率制裁。

3樓:夏民樂

這是比較有用的電流作為與氣/液兩傳統空調相流體工作介質。

關鍵的不同,允許在製冷系統的建設,以實現高達60%,最高的效率理論(與12%,至今杜仲相比)是冷卻

熱tejection元件可以在物理上完全分離,大溫差不導致高溫回流的懲罰在te效率

4樓:

它是有用的比較電流作為工作介質的氣體或液體相流體在常規空調。

關鍵的區別,允許乙個製冷系統在建築物來達到60%的最大理論的效率與之相比,只有12%(到目前為止)是為下,冷卻heat-tejection元件可以分離效果好,身體和大溫差不會導致高熱量防回流閥,在測試系統的效率制裁。

5樓:雪紫枝

是這樣的

這是比較有用的電流作為與氣/液兩常規空氣conditioners.the相流體的主要區別,使建築物中的製冷系統,以實現高達60%,最高效率的理論工作液

(與12%,至今杜仲相比)是冷卻

熱tejection元件可以在物理上完全分離,大溫差不導致高溫回流的懲罰在te效率

6樓:聖興騰

關鍵的區別,允許乙個製冷系統在建築物來達到60%的最大理論的效率

與之相比,只有12%(到目前為止)是為下,冷卻

heat-tejection元件可以分離效果好,身體和大溫差不會導致高熱量防回流閥,在測試系統的效率制裁。

7樓:房阿丙

翻譯的很好啊,翻譯是很累人,加油!!!

8樓:竹音思

允許製冷系統達到最大理論效率 (相對於 12%普日期) 的 60%的建築物內的主要區別是冷與熱 tejection 元件可以是身體好分隔,和大溫度不同,做不會在高溫回流,penalizes te 系統的效率。

求助英語翻譯向求助英語翻譯

一天早晨,11 歲的我探尋了鎮上的廢棄圓形穀倉。我發現了一扇足以讓我鑽過的推拉門。裡面很黑,有一股很重的死老鼠味道。在眼睛適應後,我發現了一部直通到穀倉頂端的公升降機井。它的一側有一部帶有一根長繩和滾軸的單人公升降梯。我踏上梯子平台,拉了下繩子,梯子開始向上滑動,但半途滑不動了。在短暫的驚恐之後,我...

英語翻譯下列句子,用英語翻譯下列句子

1.to resist 2.be afraid of addicting3.to take care of 4.adopt,advice,try my best,learn 5.took an active part in6.last year they learned french by them...

英語翻譯求助

wang61356314您的第一句寫的是英語嗎?我的翻譯如下 some parts of this order can t be delivered on time,because the components or materials for this order was detained by ...