《一剪梅》突然歐美爆紅,老外能理解這種歌詞的含義嗎

2022-09-14 01:12:36 字數 2742 閱讀 6500

1樓:靜觀娛樂

對於《一剪梅》這首歌曲,我們很多人都已經耳熟能詳了。我們這些70、80後就是聽著這首歌曲成長起來的,並且費玉清的深情演唱的樣子也給很多人留下了深刻的印象。然而幾十年之後,誰也沒有想到這首歌曲竟然會爆紅歐美。

因為文化背景的不同,再加之語言的限制,在過去中文歌曲在海外走紅是相對困難的一件事,因為中文歌曲的詞是精髓,而外國人聽不懂我們歌曲所表達的意思,他們很難體會我們中文歌曲的深刻含義。但是《一剪梅》為什麼會走紅呢?原來是因為這句歌詞:

雪花飄飄北風嘯嘯。而且這句歌詞估計我們每個人都會哼唱。

後來,國外一位tiktok上的博主聽後還特意研究詞義,他將這句歌詞簡單翻譯成英文就是:the snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大風的意思。當別人抱怨某件事情時,如果你覺得見怪不怪,都可以用xue hua piao piao bei feng xiao xiao來回應。

對於這位博主的解釋我們似乎感覺到了親切,因為他的解釋也給出了這句歌詞新的生機。

下起了大雪,吹起了大風。不要抱怨生活的生活的種種,做好自己就可以了。

2樓:農家小妹婉兒

老外是不可以明白它的含義的,因為他們只是覺得這個感覺好。所以不去注意它的乙個含義,只要聽得舒服,怎麼都好了。

3樓:朵朵聽你說

我認為老外雖然不能理解歌詞的含義,但是歌曲的旋律可以將感情傳達出去。

4樓:天才人物我無敵

不得不說我們中國的語言博大精深,而且這種托物言志的寓意,他們也是不能夠被理解的,但是這首歌曲仍然受到了很多老外的喜歡。

5樓:秋風體育

老外應該理解不了,畢竟老外連中文都不會說。

6樓:花花就是我

其實我覺得有些老外也是能夠理解這種歌詞的含義,但是大多數應該都是不能理解

《一剪梅》為什麼突然在歐美爆紅?

7樓:匿名使用者

《一剪梅》突然在歐美爆紅是因為雪花飄飄北風嘯嘯(xue hua piao piao bei feng xiao xiao)這句歌詞,成為了歐美人心中的乙個梗。

不少青少年也玩起了用xue hua piao piao bei ffeng xiao xiao 這句話去回覆一些重要的資訊,看看對方是什麼反應。

8樓:匿名使用者

《一剪梅》突然在海外火了,是因為《一剪梅》中的一句歌詞,雪花飄飄北風嘯嘯,這一句歌詞中,費玉清展示了他無敵的轉音和顫音,給人聽出了一種孤寂絕望的感覺。

外國網友大致的用法就是:

「月底沒流量了,xue hua piao piao bei feng xiao xiao.」

「天啊,我男神有女朋友了,xue hua piao piao bei feng xiao xiao.」

再後來xue hua piao piao bei feng xiao xiao逐漸演變成了另乙個意思,當別人抱怨某件事情的時候,如果你覺得這件事情並沒有什麼稀奇古怪的時候,就可以用xue hua piao piao bei feng xiao xiao來回應,這裡的xue hua piao piao bei feng xiao xiao就相當於「這有什麼,習慣就好了」的意思。

比如,朋友對你抱怨自己工作不太順利,身邊沒有乙個帥哥,找不到男朋友,無1可靠……之類的都可以以xue hua piao piao bei feng xiao xiao來回覆。

9樓:

題主您好,《一剪梅》突然在歐美爆紅,是因為《一剪梅》中歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯」讓費玉清用他無敵的轉音和顫音,演繹出了一種「孤寂絕望的感覺」。為此,有一位外國博主還特地去研究了這句歌詞的意思,翻譯成英文是「下起了大雪,吹起了大風」,成了代表「喪文化」的網路流行語,也成為了乙個梗。

最初,在國外版抖音tik tok上,網友們現在都流行玩「xue hua piao piao」(雪花飄飄)挑戰。「xue hua piao piao」就像是潮流文化一樣,只要你會唱就代表著你是有品味的人。

後來,「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」逐漸演變成了另乙個意思,當別人抱怨某件事情的時候,如果你覺得這件事情並沒有什麼稀奇古怪的時候,就可以用「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」來回應,這裡的「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」就相當於「這有什麼,習慣就好了」的意思。

舉個例子,朋友對你抱怨自己工作不太順利、身邊沒有乙個帥哥、找不到男朋友、口袋裡沒有半毛錢……之類的都可以用「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」來回覆。

10樓:度度

一剪梅為什麼突然在歐美爆紅那就是因為一剪梅當中的一句歌詞。雪花飄飄,北風瀟瀟。成為了乙個流行的梗。所以爆紅。

11樓:霱窬

因為旋律比較接近歐美風格。

《一剪梅》突然歐美爆紅是怎麼回事?

12樓:

《一剪梅》突然在歐美爆紅是因為《一剪梅》中歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯」有種「孤寂絕望的感覺」。為此,有一位外國博主還特地去研究了這句歌詞的意思,翻譯成英文是「下起了大雪,吹起了大風」,成了代表「喪文化」的網路流行語。

在國外版抖音tik tok上,網友們現在都流行玩「xue hua piao piao」(雪花飄飄)挑戰。「xue hua piao piao」就像是潮流文化一樣,只要你會唱就代表著你是有品味的人。

李清照宋詞一剪梅,李清照詩詞一剪梅

一剪梅紅藕香殘玉簟秋 輕解羅裳,獨上蘭舟 雲中誰寄錦書來 雁字回時 月滿西樓。花自飄零水自流,一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。注釋 紅藕 紅色的荷花。玉簟 di n 光滑似玉的精美竹蓆。裳 ch ng 古人穿的下衣,也泛指衣服。蘭舟 用木蘭木造的舟,詩詞中多隻泛用作舟的美稱。...

一剪梅這首歌表達了怎樣的情感歌曲《一剪梅》表達了什麼樣的思想情感?

一剪梅 這首歌除了表達生命的堅韌外,還表達了劇中男女主人公趙時俊 心慈對愛情忠貞不渝的情懷,表現了他們掙扎在愛情和道義的邊緣,面對剪不斷 理還亂的兩代情仇時具有的廣闊胸懷。歌詞 真情像草原廣闊,層層風雨不能阻隔 總有雲開日出時候,萬丈陽光照耀你我 真情像梅花開過,冷冷冰雪不能淹沒 就在最冷枝頭綻放,...

「一剪梅」的古詩鑑賞題,《一剪梅》賞析是怎麼樣的?

一剪梅 賞析是怎麼樣的?賞析 人在時空中本應是尤物之主,然而身際家國破敗之時,面對無動於衷的物象,只覺得空茫無著,無能為力。人不如柳,痛苦可想而知,但是人的崇高 人的靈性,又正在有痛苦。所以,詠柳係藉柳之無情以返觀一己痴苦。全篇除首句 傷心 字樣外,純以意象結撰,詞體小令,容量見大。疊句 昨歲 今歲...