日語口語中句尾的“的說”的原詞是什麼

2022-06-19 11:41:41 字數 1053 閱讀 9764

1樓:匿名使用者

這個“的說”日文裡沒有對應的詞的,其實都是翻譯的人為了把原來劇情裡的說話很有個性的人物和其他人區別開來硬加上去的。

比如《銀魂》裡的神樂,她說每句話都喜歡加である,這個詞在日文裡是沒有意思的,如果普通的翻譯成中文,神樂的個性就沒法展現,所以硬加了個“的說”

再有《逆轉裁判》裡的糸鋸圭介,他說話喜歡每句後面加っす,這個是です的口語變音,也是沒有意思的,所以為了把他的說話風格區別開來,漢化也是加上了“的說”。

所以lz那句“今天天氣很好的說”說不定就是“今日天気がいいっすね”的翻譯

2樓:

という。

今日はいい天気だという。

特別在新聞、廣播中,によると...という

天気予報によると、今日はいい天気だという。

據天氣預報說,今天是好天氣。

你這句話是把という直譯了,完全沒轉換成符合中國人語言習慣的句子

3樓:窗櫺上的笙歌

ある參考《銀魂》中神樂的口頭禪

4樓:匿名使用者

這種情況是不是翻譯的有點生硬了

5樓:嘆塵寰消長誰定

でしょうdesho-就是表示委婉斷定

日語裡表示“但是”的詞口語中一般用什麼?是でも?しかし?

6樓:圍裙媽媽

口語中一般用第一個,用於親密的人之間。第二個用於書面語,多在文章中用。

誰能說出幾句尾字帶鵬字的語句嗎?

7樓:公子留仙

李白的《上李邕》大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。

8樓:行者野

杜甫 《泊岳陽城下》詩:“圖南未可料,變化有鯤鵬。"

日語口語中的る變成ん有強調的意思在裡面嗎?

9樓:冰藍帝企鵝

る、ない在口語中常常變成ん,句子中就有這兩種。沒有什麼強調的意思,口語習慣而已

誰有日語經典口語900句的,誰有日語經典口語900句的MP3

奇特晴空 http lib.verycd.com 2004 10 17 0000023451.html 1長者 萬燈 貧者 一燈 千里送鵝毛,禮輕情誼重2一葉落 天下 秋 知 一葉知秋 3一事 萬事 觸類旁通 4.人 呪 穴二 害人終害己 5.三人寄 文殊 智恵 三個臭皮匠頂一個諸葛亮6.胸三寸 不...

日語中放在句尾和的用法,日語裡用結尾的句子是怎麼回事

終止助詞 接在終止形後面。促使對面注意或叮囑時用語加強語氣。男性 使回 例 十 答時 已經十點了哦 應該回家了 終止助詞 1.表斷定 例 最低 很差勁嘛。2.表發問或反駁 何 什麼呀,這又不算什麼3.表引用 明日 晴 聽說明天晴天4.強調語氣 這個很好理解 也是最常用的。全然大丈夫 強調 男 喧嘩 ...

發票中說的大頭小尾是什麼意思,開大頭小尾什麼意思?套開發票什麼意思?二者的區別又是什麼呢?

所謂 大頭小尾 是指發票填開人將複寫發票分聯分別填寫,發票或付款報銷聯開大金額,而存根聯 記賬聯則開小金額。1,所謂大頭小尾是指發票票沒有一次發複寫,存根聯和記帳聯金額小,而發票聯金額大,這種開具發票的行為是一種偷稅行為,會受到處罰的,所以在經營過程中嚴禁開具大頭小尾的發票。所謂的 大頭小尾,就是指...