知道是不好的意思單字都知道但是沒法理解翻譯成中文?一切為了學英語啊

2022-04-11 13:42:05 字數 3255 閱讀 6469

1樓:匿名使用者

這是兩個男人在玩性遊戲的表達,受『耕』的那個是金頭髮的男士。

問題補充:樓上這位老衲似乎已閉關甚久,對人間的遊戲已淡忘。所謂的那個坐那個蓮,一般只由異性才能完成。

a 所plow on 的是乙個金髮男人,所以只能隔山取火或者像老衲您所說的農夫在推趕他的老牛耕作一番。嘿嘿!

【英語牛人團】

英語怎麼學?我現在是看到英文可以知道中文意思,但是給中文讓我翻譯成英文就不會。。。

2樓:誠實可愛

你可以多看看美劇,或者電影,關鍵是語法,看別人怎麼把單詞變成句子!

3樓:匿名使用者

慢慢就會了,只要學習

4樓:匿名使用者

多讀,多聽,多練,多說,你應該多練習練習,多做題,或者看看美劇,帶中英字幕的那種

有些句子所有單詞我都知道是什麼意思了,但是就是翻譯不來,怎麼回事啊?

5樓:匿名使用者

樓上的說了那麼一大堆~我覺得沒什麼太大的用處啊。

你那種完全是正常現象,不用著急。

英語不僅是單詞那些懂了就完了的,你想下,就算是中文也會出現有時不懂是什麼意思的時候呢?~

一門語言不是僅僅懂表面上的單詞和語法的,還包含了乙個國家的文化,歷史,風俗和語言習慣。

我大學學了四年英語,還過了專八,也會有翻譯不起的東西的嘛~~不用擔心哈~正常現象!

為什麼單詞都認識但是就是翻譯不對! 20

6樓:楊柳依依小獅子

我覺得有些句子要意譯,比如這句如果乙個乙個詞翻譯就不會通,翻譯時可以稍加一些自己的理解,用意譯的方式,你能理解麼。

希望能幫到你,請採納

7樓:匿名使用者

那是因為這個句子語法複雜,這個句子含有兩個從句it is the only place (that) i can go where people don't talk to me又乙個that引導的定語從句,定語從句起修飾作用,修飾the place,所以翻譯為這是我能去的唯一地方,在那人們不和我交談。後面where 引導地點狀語從句

8樓:匿名使用者

it is the only place i can go 這是我唯一能去的地方

where people don't talk to me 這裡的人們都不和我交談

整句:這裡是我唯一能去的地方,這裡的人們都不和我交談。

9樓:讓掛科

有時候單詞有別的比較生疏的含義,所以在理解上可能有偏差;此外就是固定的用法,比如說這是一句眾所周知(相對於歪果仁來講)的諺語,這時候就不能單看每個單詞是什麼意思,而是要根據整體的語境來判斷;或者,這個單詞在特定的環境,特定的人物對話之間,可能會有別的意思,而這種例子一般很少見,這時候就跟文化背景或者人物背景有關係了。

10樓:匿名使用者

從句你沒看出來

it is the only place i can go 這是我唯一想去的地方

where people don't talk to me這個地方沒人和我說話(沒人打擾我)

怎麼學英語能變成英語的思維,而不是翻譯成中文的理解

11樓:匿名使用者

學習英語我們要從以下幾個方面入手:

12樓:匿名使用者

這個問題提得太好了. 可惜不是三言兩語能講清楚的. 這也是語言學上的乙個研究課題.

本人就自己一點經驗和大家分享. 我在中國的時候英語一直是最好的, 我高二考了托福來美國念本科. 來美國已經近20年了, 又是學語言系的, 所以對這個問題非常有興趣.

我個人的感受是語法, 詞彙, 這些基本的該背還是要背, 你來美國語音再標準, 詞彙再豐富, 語法不通的話誰也聽不懂你的話, 何況語音和詞彙還不見得那麼完美呢. 但是語感這一項, 還真是這麼多年來在美國這個英語環境中培養出來的, 但是還是要回到剛才說的, 要有語法知識才能培養語感. 這麼說吧, 周圍接觸到有些中國人, 語法知識一般, 講的一般英語, 生活用語能通, 但是寫文章(學校裡很多課要寫文章的, 工作後也是, 報告啊, **啊, 一堆東西要寫), 或者闡述事情起來錯誤百出, 很多是沒有語感造成的.

舉個簡單的例子吧, 動詞第三人稱單數加's', 很多人都知道的, 但是很多人用起來都容易錯. 因為他不覺得 "he go" 念起來或聽起來有什麼彆扭, 要先掌握這個語法現象, 再加上在英語環境裡磨練, 久而久之 "he go" 聽起來就彆扭了, 這就是語感了, 那麼+s 就成了 "second nature", 不會錯了! 其實對這個+s 的事情我們研究過的, 語言學上有不少研究報告的, 這裡就不詳說了.

語感是需要在有基礎的條件下用 "total immersion"來培養, 思維也是這樣, 要有語法詞彙基礎, 也就是要有基本功, 再加 "total immersion", 兩者缺一不可.

我寫太多了, 大家看著也累, 有興趣再找我聊.

13樓:匿名使用者

樓主您好!我是英語系的學生。我們老師說有個好辦法可以解決中式思維,那就是使用「英英字典」而不是英漢字典。你查詞的時候一定要看看英文是怎麼解釋的,光用漢語解釋就會形成中式思維。

希望能幫到您!

14樓:匿名使用者

多讀多背,經常用片語翻譯句子。這些都是我訓練學生英文思維的好辦法。

15樓:箏韻設計

首先你要了解英語句式的結構,它們很嚴謹,主語--謂語--賓語,而中文相對來說就靈活的多,只要了解這個,拼湊句子就行啦~還要記憶一些習慣表達

16樓:匿名使用者

補充一點,看英文電影 先從動畫片看起 語言簡單清晰

我現在正在練習與英語聽力,我突然感覺我需要將每一句英語翻譯成漢語才能明白意思,也就是說在聽聽力的時

17樓:天空漸藍藍

練聽力的最好方法就是要沉浸進去,你最好找乙個口語高手交流說英語,語速要快,這樣比你聽那些錄音更有效。另外,學外語的境界還是看個人體會,如果你口語聽力閱讀寫作翻譯全部一流了,相信你就知道你是高手了。祝你成功!

採納吧!

18樓:煥發健康光彩

聽力題要想考好,一 單詞會,二語感強,三掌握技巧。技巧:聽之前,先看懂題,然後,看選項,並且,在聽期間,反覆默念所有選項,有意識地聽有關選項的內容。有針對性地聽,成績就會提高。

大家都知道85mm拍人像最佳,但是我的是非全幅相機,定焦焦距選在85mm還是55mm呢?(就轉換係數1 5而言)

其實攝影就是這樣。沒有什麼適合不適合。自己習慣了,用好了,就是好的。根據自己的使用習慣來挑選鏡頭。至於出片效果,不同的鏡頭都不一樣。不過你說定焦焦距選擇在55我可能沒明白。好像沒有55mm的定焦鏡頭。1755 1855等鏡頭倒是有包含了55焦段,但也和定焦無關。你如果用定焦鏡頭和變焦鏡頭比較的話,畫...

大家都知道孫思邈是著名中醫,你知道他在道教的地位嗎

藥王孫思邈!有的道觀他的殿。道教對中國醫藥學的發展也作出了巨大的貢獻。如前所述,道教的基本信仰是長生成仙,而追求長生則首先須祛除疾病,因為疾病可以損害身體健康甚至導致人的死亡 此外,道教還有著同其他宗教一樣的慈悲胸懷,以廣行善事 積功累德 濟世利人為務,甚至以之作為得道成仙的條件之一,這也促使道士們...

突然收到快遞,卻不知道是誰寄給我的,但是知道ld號,怎麼知道這個人

建議不要接收來歷不明的快遞,除非你知道該快遞是正常的,否則不建議你接收來歷不明的快遞貨物。收到快遞,但不知道是誰寄的,要怎麼查到是哪個人寄的東西啊?可以查的,你可以通過快遞單號 在上查詢,或者拿著快遞單號去快遞公司查詢 快遞單號在網上只能查詢是哪個地區,快遞公司可以查出寄件人 看運單上,快遞公司的名...