柯南《夢要這歌的羅馬注音,求柯南主題曲《夢 》的中文,日文,羅馬音

2022-02-06 01:34:21 字數 6382 閱讀 1322

1樓:loving亜

片頭曲的歌詞

片尾曲的歌詞

求柯南主題曲《夢みたあとで》的中文,日文,羅馬音

名偵探柯南的日文歌《夢みたあとで》(夢醒之後) 的中文諧音

2樓:謎

asa ga kuru tabi kimi no koto o omou--------啊撒 噶 庫魯 它筆 ki米 喏 柯拖 哦 哦莫無

ichinichi no hajimari sae mo setsunakute -------一幾泥幾 喏 哈幾嗎裡 撒哎 莫 賽足那庫太

nido to modorenai? mujaki na futari -------尼都 頭 莫都來那一?木呀ki 那 呼它裡

tada soba ni ireba shiawase datta ------它大 搜吧 尼 一來吧 西哇塞 大它

toki ga tatsu koto ni obiete naiteta ---------拖ki 噶 它足 括拖 尼 哦比誒太 那一太它

kawariyuku hito no kokoro ni -----卡哇裡與庫 嘿拖 喏 括括咯 尼

nozomanakereba ushinawanai no ni ------喏做嗎那開來吧 無西哪哇那一 喏 尼

motomezu ni wa irarenai yo ------摸拖買足 尼 哇 一啦來那一 喲

donna mirai ga kono saki ni atte mo -------多嗯哪 咪啦一 噶 括喏 撒ki 尼 啊太 摸

我的天 我自己打字的。累死了。。

剩下的你自己摸索吧 發音都是那樣 其實很簡單的 漢字音都不準。。

採納我吧 不然都對不起我= =手都酸了

3樓:名偵探小欣

柯南ed14〈夢みたあとで〉歌詞---

歌手:garnet crow

朝が來るたび君のことを想う

一日の始まりさえも切なくて

二度と戻れない?無邪気な二人

ただ傍にいれば幸せだった

時が経つことに怯えて泣いてた

変わりゆく人の心に

望まなければ失わないのに

求めずにはいられないよ

どんな未來がこの先にあっても

ユメヲミタアトデ

君はまだ遠くて

気持ちだけ先走って空回り

花の雨が降るこの道は変わらず

腕を絡め歩きたいな

ケンカして疲れてもまた會える

そんな日はいつまで続くかな

時々感情持って生まれてきたこと

憂鬱にさえ思ってしまう

舞い上がって旅立って遠くまできたな

寂しい夜に思い出すのは

愛した人より愛された日々

ユメヲミタアトデ

解き放つ窓の向こう

目の前で分かれゆく風の音

通り過ぎたあとの靜寂に降る太陽

優しすぎて愛しさ増す

ユメヲミタミタイ

今君に屆かない

愛のない言葉なんて響かない

ほんの少し離れて見守るような君に

迷いながら微笑んでる

君はまだ遠くて

気持ちだけ先走って空回り

コワレユクようにながい 夢みたあとで

and yet...

there will still be love in this world

asa ga kuru tabi kimi no koto o omou

ichinichi no hajimari sae mo setsunakute

nido to modorenai? mujaki na futari

tada soba ni ireba shiawase datta

toki ga tatsu koto ni obiete naiteta

kawariyuku hito no kokoro ni

nozomanakereba ushinawanai no ni

motomezu ni wa irarenai yo

donna mirai ga kono saki ni atte mo

yume o mita ato de kimi wa mada tookute

kimochi dake sakiba..........te karamawari

hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu

ude o karamearukitai na

kenka ..........e tsukarete mo mata aeru

sonna hi wa itsu made tsuzuku kana

tokidoki kanjou motte umarete kita koto

yuuutsu ni sae omotte shimau

maiagatte tabidatte

tooku made kita na

sabishii yoru ni omoidasu no wa

ai..........a hito yori aisareta hibi

yume o mita ato de

tokihanatsu mado no mukou

me no mae de wakareyuku kaze no oto

toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou

yasashisugite itoshisa masu

yume o mita mitai

ima kimi ni todokanai

ai no nai kotoba nante hibikanai

hon no sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni

mayoinagara hohoenderu

kimi wa mada tookute

kimochi dake sakiba..........te karamawari

kowareyuku you ni nagai

yume mita ato de

and yet...

there will still be love in this world

每次早晨來臨時我就想起你的事

連一天的開始也感到難過

不能再回復了嗎?那時天真的我們

曾經只要待在你身旁就會幸福的

害怕時間的流逝而哭泣

在漸漸改變的人的心中

若沒有期望就沒有失去

卻沒有無所要求的

無論今後會有怎樣的未來

在夢見之後,你依然是遙不可及

只有感覺過於白費力氣

飄落著花雨的道路沒有改變

想與你牽著手一起散步在其中

即使吵架吵累了也還是想見面

這樣的日子會一直持續下去吧!

時常抱持著為情感而生存

連憂鬱時也如此想起

翩翩起舞旅行到那麼遠的地方去

在寂寞的夜晚中回想到的

是被愛過的人愛上的每一天

在夢見之後

開啟的視窗那一邊

是眼前逐漸分離的風聲

在通過之後的寂靜中降落的太陽

過度柔和而增添愛戀

似乎是夢見了

現在無法傳達給你

沒有愛的語言是不能引人感動的

對於保持一點距離守護著的你

雖然迷茫仍微笑著

你依然是遙不可及的

只有感覺過於白費力氣

似乎在逐漸破壞著,在漫長的夢想夢見之後

其實不建議你用中文諧音,因為有很多不準,羅馬音是很簡單的

4樓:匿名使用者

聽一下中文版行不?

是翻唱的

5樓:_來夏

有妹咪噠啊都疊。

= =忍不住發下羅馬音 yu me mi ta a to de

《名偵探柯南》主題歌的歌曲 轉動命運之輪 [日文假名+羅馬音+中文]老衲 在這跪求了

名偵探柯南的日文歌《夢みたあとで》(夢醒之後) 的中文諧音

6樓:

那啥。。

羅馬音要麼,跟漢語拼音差不多的

asa ga kuru tabi kimi no koto o omou

ichinichi no hajimari sae mo setsunakute

nido to modorenai? mujaki na futari

tada soba ni ireba shiawase datta

toki ga tatsu koto ni obiete naiteta

kawariyuku hito no kokoro ni

nozomanakereba ushinawanai no ni

motomezu ni wa irarenai yo

donna mirai ga kono saki ni atte mo

yume o mita ato de kimi wa mada tookute

kimochi dake sakiba****te karamawari

hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu

ude o karamearukitai na

kenka ****e tsukarete mo mata aeru

sonna hi wa itsu made tsuzuku kana

tokidoki kanjou motte umarete kita koto

yuuutsu ni sae omotte shimau

maiagatte tabidatte

tooku made kita na

sabishii yoru ni omoidasu no wa

ai****a hito yori aisareta hibi

yume o mita ato de

tokihanatsu mado no mukou

me no mae de wakareyuku kaze no oto

toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou

yasashisugite itoshisa masu

yume o mita mitai

ima kimi ni todokanai

ai no nai kotoba nante hibikanai

hon no sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni

mayoinagara hohoenderu

kimi wa mada tookute

kimochi dake sakiba****te karamawari

kowareyuku you ni nagai

yume mita ato de

and yet...

there will still be love in this world

每次早晨來臨時我就想起你的事

連一天的開始也感到難過

不能再回復了嗎?那時天真的我倆

曾經只要待在你身旁就會幸福的

害怕時間的流樞給哭泣

在漸漸改變的人的心中

若沒有期望就沒有失去

卻沒有無所要求的

無論今後會有怎樣的未來

在夢見之後

你依然是遙不可及的

只有感覺過於白費力氣

飄落著花雨的道路沒有改變

想與你牽著手一起散步在其中

即使吵架吵累了也還是想見面

這樣的日子會一直持續下去吧!

時常抱持著情感而生存

連憂鬱時也如此想起

翩翩起舞地旅行到那麼遠的地方去

在寂寞的夜晚中回想到的

是被愛過的人愛上的每一天

在夢見之後

開啟的視窗那一邊

是眼前逐漸分離的風聲

在通過之後的寂靜中降落的太陽

過度柔和而增添愛戀

似乎是夢見了

現在無法傳達給你

沒有愛的言語是不能引人感動的

對於保持一點距離守護著的你

雖然迷惘仍微笑著

你依然是遙不可及的

只有感覺過於白費力氣

似乎在逐漸破壞著 在漫長的夢想夢見之後

and yet…

there will still be love in this world

羅馬鬥獸場外立面柱式的處理手法。為什麼要這種處理手法

由於羅馬建築遠比希臘建築高大,而柱式卻不宜於簡單的等比例放大,否則會顯得笨拙 空疏 失去尺度。所以就必須使柱式更加富有細節,用一組線腳代替乙個線腳,用復合線腳代替簡單線腳,並用雕飾來豐富它們。於是柱式趨向華麗 細密。這又和奴隸主漫無節制地追求豪華浮豔的粗俗的審美情趣相關。至此羅馬柱式失去了希臘柱式的...

夢開頭的歌有那些夢字開頭的歌有那些

夢 張學友 夢裡花 張韶涵 夢的翅膀受了傷 蔣雪兒 夢醒時分 陳淑樺 夢想起航 tfboys 夢中的婚禮 理查德克萊德曼 夢一場 那英 夢之浮橋 尚雯婕 夢飛行 鄭欣宜 夢裡水鄉 江珊 夢交響 丁噹 最真的夢 周華健 夢開始的地方 童安格 夢之浮橋 電影面紗主題曲 尚雯婕 夢裡花 張韶涵 夢醉西樓 ...

子夜秋歌要表達的感情是什麼,子夜吳歌 秋歌 這首詩表達了怎樣的思想感情

子夜秋歌情。專 何日平胡虜屬,良人罷遠征。秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來擣衣的聲音。砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽繫玉關的情人。什麼時候才能把胡虜平定,丈夫就可以不再當兵遠征。全詩寫徵夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意 雖無...