飲酒(其五)的全文翻譯

2021-07-05 16:37:24 字數 642 閱讀 9796

1樓:西伯利亞的狼

陶淵明 飲酒·其五

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

譯文:我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

2樓:永可愛的小貓王子

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

3樓:夢境的美

我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

陶淵明的飲酒(其五)的解釋,陶淵明的飲酒(其五)中的「真意」你有什麼理解?

我家建在眾人bai聚居繁華道,du然而沒有zhi煩神應酬車馬喧鬧dao。要問我怎能如回此超凡灑脫,心靈避離塵答俗自然幽靜遠邈。東牆下採擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。暮色中縷縷彩霧縈繞公升騰,結隊的鳥兒回歸遠山的懷抱。南山仰止啊,這裡有人生的真義,已經無需多言。有些樹木,比松 bai樹高,遮...

飲酒其五中一組是什麼古詩,飲酒其五是什麼詩

是五言排律,近體詩排律中的一種,它是由五言律詩擴大而成的,一般在十句以上.五言排律最短要有十句。希望採納!飲酒 其五 東晉 陶淵明 結廬在人境,而無車馬喧.問君何能爾?心遠地自 版偏.採菊東籬下權,悠然見南山.山氣日夕佳,飛鳥相與還.此中有真意,欲辨已忘言 真意 隱居生活的真正意趣。此中有真意,欲辨...

《飲酒》(其五)的主要語言特色是什麼

這首詩是陶淵明辭官歸隱後所作的,它表現了詩人在欣賞自然景物中所領會到折生活情趣。雖然,全詩語言清淡,不加雕飾,沒有精緻的修辭 華美的辭藻,似乎無意為詩,毫不著力,但卻流露出濃濃的詩情。問君何能爾?心遠地自偏。一個設問句,樸素自然,揭示了全濤的中心 一切自然樂趣都是由於詩人的心境超脫世俗才感受到的。心...