願得一心人?還是願得一人心?到底怎麼解讀才是對的

2021-05-04 04:55:51 字數 5689 閱讀 6012

1樓:碎碎念知識小能手

現在有很多歌手會選擇將古代的詩歌進行譜曲成為現在的流行歌曲,或著在歌曲中加入適合主題的古詩詞來昇華,像前幾年大街小巷都會聽到的《願得一人心》,這首歌就是改編自《白頭吟》的「願得一心人」這句詩,所以導致很人都會迷惑,到底是一心人還是一人心。其實無論是一心人還是一人心都是正確的,願得一心人意思是想要一心一意的人,而願得一人心的意思是想要得到乙個人的心。

首先,願得一心人強調的是前面的「一心」二字,意思是希望得到一心一意的人。願得一心人是出自《白頭吟》這首詩,這首詩的作者是西漢時期的才女卓文君之手。卓文君富貴家庭出身,不僅美貌雙全還才華橫溢,是典型的白富美,在遇到意中人司馬相如後還曾為愛私奔,後來司馬相如得到皇帝的賞識,在長安城春風得意並且想要娶小妾,於是卓文君寫下了這首白頭吟來表達她對愛情的追求。

在詩的開頭用山上雪和雲間月來形容愛情應該是潔白無瑕,一心一意的,白首不相離,既然不能給予一心一意的愛情,那麼不如相忘於江湖。這首詩淋漓盡致的表達了卓文君對愛情的忠貞不渝,最後司馬相如打消了納妾的想法,和卓文君兩人相依相伴,白頭偕老。

然後,願得一人心強調的是「一人」,意思是希望得到乙個人的心。願得一人心是出自《願得一人心》這首歌,這首歌為了押韻而將心字的位置調換了,雖然只是位置前後調換了,但兩句話的意義差別是非常大的。願得一人心強調的是乙個人的心,即側重在動情方面,所以把原詩後一句的相離改為了分離,讓整個句子的意思變輕。

所以一人心重點在人上面,指的是只需要一顆真心,而那對於是誰的真心並沒有一定的要求,所以就是那個人對我是真心真心的就好了,至於那個人是我愛的人還是我不愛的人,都沒有要求。

最後,無論是一心人還是一人心,兩者都是表達了對愛情的追求,不經意的一字之差表達了兩種對愛情的追求。

2樓:愛你多一點點

當然是願得一人心,就是希望能得到乙個人的真心,和她永遠白頭到老不分離。

3樓:文化永生

最原始的應當是願得一心人,出自卓文君的《白頭吟》,指的是希望找到相愛之人,而願得一人心是後世的演變,在意義上相近。

4樓:我心悠悠

其實還是願得一人心,有乙個自己的心上人是很容易的,但是有乙個完全把自己當作知己充分信任自己卻是很難得,願得一人心也是美好的祝福

願得一人心和願得一心人的區別是什麼 20

5樓:學院派魚多多

「願得一

人心」和「願得一心人」的區別是:

一、主體不同。

1、「願得一人心」,主體是人心,既乙個人的感情,主體是好感、愛慕、愛情等這些思想活動。

2、「願得一心人」,主體是人,專指感情的物件。

二、感情付出方不同。

1、「願得一人心」,一人是指對方,一人心指對方的想法、感情,強調己方的感情付出,期盼對方接受。

2、「願得一心人」,一心是一心一意的意思,強調對方對己方的感情付出。

三、排他性不同。

1、「願得一人心」,只強調了希望對方接受己方感情,並沒有強調對第三方的排他性。

2、「願得一心人」,強調了一心,對第三方有明顯的排他性。

6樓:時光紀念我

乙個你喜歡的人,乙個喜歡你的人

願得一人心,願得一心人。啥意思?

7樓:嘉斯又菡

你好,願得一心人,白首不分離。是對自己一心一意被動或者是互相的。願得一人心,是主動。

8樓:

只要那個喜歡的人的心,別人的心都不要。。。

9樓:風慢來

希望這世上有乙個真心相愛,再也容不下別人的人。

10樓:蔡徐坤你是從我心裡走出來的吧

希望有人只愛你乙個人。回答不易望採納

11樓:遼闊心境

就是你愛的人心屬於你了!

12樓:羊蛋羊蛋

希望對方心裡只有自己

是 願得一人心,白首不相離。 還是 願得一心人,白首不相離。?

13樓:左眼角那顆淚痣

①「願得一心人,白首不相離。」的意思是:願意得到乙個一心一意對自己的人,(那麼即使到了)白髮蒼蒼也不會相離棄。

②「願得一人心,白首不相離。」的意思是:願意得到(自己愛的)人的心,白髮蒼蒼也不會相離棄。

這首《白頭吟》是卓文君寫的,根據作者當時的心情:曾經和自己海誓山盟的司馬相如此時要拋棄糟糠,背叛兩人之間的誓言娶小妾。

推測來看,應該是①更符合。因為卓文君是曾經得到過司馬相如的心的,只是這個男人並不是一心一意。所以卓文君嚮往的是一心一意的愛情。她要的是只屬於兩個人的執子之手,與子偕老。

我突然想到了魚玄機的一句詩:人世悲歡一夢,如何做得雙成?

14樓:一葦雲天

卓文君:《白頭吟》

皚如山上雪,皎若雲間月,聞君有兩意,故來相決絕。 今日鬥酒會,明旦溝水頭,躞蹀御溝上,溝水東西流, 淒淒復淒淒,嫁娶不須啼,願得一心人,白頭不相離, 竹竿何裊裊,魚尾何簁簁,男兒重意氣,何用錢刀為!

這個據說是卓文君在司馬相如即將拋棄自己要納茂陵女子為妾時所做。

根據其韻腳的情況,人屬真韻,心屬侵,人的主原因是[i],收[-n]尾,啼屬齊韻,離屬支韻,在這裡,支、齊、真韻部很近,在沒有嚴密押韻要求的漢代是可以通押的(合韻),而心所屬的侵部就離的比較遠,不能通押。

雖然漢代沒有押韻要求,但是也已經有了朦朧的押韻的感覺,這首詩明顯就有押韻的意味在,所以應該是「願得一心人」。願得一人心應該是訛誤所致。

15樓:充震

應該是「願得一心人」。據說這首《白頭吟》是卓文君在司馬相如即將拋棄糟糠要納茂陵女子為妾時所作,「願得一心人」則表達了自己的心願——希望司馬相如能一心一意地對自己。

16樓:白雪冰琳

願得一心人,白首不相離 很美的一句話呢。

17樓:sweety筱櫻

願得一心人,白首不相離

額...**裡都是這麼寫的

18樓:

願得一心人,白首不相離

19樓:匿名使用者

願得一人心 白首不相離 又做(白首不相移 遺)

20樓:匿名使用者

願得一心人,白頭不相離

是 願得一人心,白首不相離。 還是 願得一心人,白首不相離?

21樓:一葦雲天

卓文君:《白頭吟》

皚如山上雪,皎若雲間月,聞君有兩意,故來相決絕。 今日鬥酒會,明旦溝水頭,躞蹀御溝上,溝水東西流, 淒淒復淒淒,嫁娶不須啼,願得一心人,白頭不相離, 竹竿何裊裊,魚尾何簁簁,男兒重意氣,何用錢刀為!

這個據說是卓文君在司馬相如即將拋棄自己要納茂陵女子為妾時所做。

根據其韻腳的情況,人屬真韻,心屬侵,人的主原因是[i],收[-n]尾,啼屬齊韻,離屬支韻,在這裡,支、齊、真韻部很近,在沒有嚴密押韻要求的漢代是可以通押的(合韻),而心所屬的侵部就離的比較遠,不能通押。

雖然漢代沒有押韻要求,但是也已經有了朦朧的押韻的感覺,這首詩明顯就有押韻的意味在,所以應該是「願得一心人」。願得一人心應該是訛誤所致。

22樓:左眼角那顆淚痣

①「願得一心人,白首不相離。」的意思是:願意得到乙個一心一意對自己的人,(那麼即使到了)白髮蒼蒼也不會相離棄。

②「願得一人心,白首不相離。」的意思是:願意得到(自己愛的)人的心,白髮蒼蒼也不會相離棄。

這首《白頭吟》是卓文君寫的,根據作者當時的心情:曾經和自己海誓山盟的司馬相如此時要拋棄糟糠,背叛兩人之間的誓言娶小妾。

推測來看,應該是①更符合。因為卓文君是曾經得到過司馬相如的心的,只是這個男人並不是一心一意。所以卓文君嚮往的是一心一意的愛情。她要的是只屬於兩個人的執子之手,與子偕老。

我突然想到了魚玄機的一句詩:人世悲歡一夢,如何做得雙成?

是「願得一心人」還是「願得一人心」

23樓:匿名使用者

願得一心人,白首不相離。

《白頭吟》兩漢 樂府

皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。躞(xie)蹀(die)御溝上,溝水東西流。

淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁(shai)。男兒重意氣,何用錢刀為白話譯文

愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。

我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩淒淒啼哭。滿以為嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

24樓:廉星空域

願得一人心,白首不相離。

這是古詩的一句。

25樓:melody說娛樂

卓文君只好將自己的車馬賣掉,盤下一家酒坊,做起了賣酒的生意,後來家裡人勸卓王孫說,雖然司馬相如家境貧寒,但是一表人才,也算可靠,王文孫這決定分給他家奴一百,錢財一百萬,至此,二人也過上了富裕的生活。但是在司馬相如得到漢武帝賞識在京城為官時,看到京城子弟大都三妻四妾,而自己只守著乙個妻子,不免有些失落,所以決定納妾,但是卓文君嚮往一心一意的情感,容不得第三人,決議於司馬相如合離,並寫下這首《白頭吟》,以表決心。司馬相如看到這首詩幡然醒悟,打消了納妾念頭,與卓文君白首到老,他們二人的愛情傢伙也被流傳至今,奉為佳話。

願得一心人 白頭不相離 和 願得一人心白首不相離 有什麼區別?

26樓:time晴天

乙個意思,首就是頭的意思只不過更古韻一些。

27樓:左手程式右手詩

有區別,需要你好好體會。原詩是,願得一心人,白頭不相離。一心人,是感情專一的人,一人心我就不用說了吧。

白頭是古詩的習慣用法。感情方面一般說白頭,這首詩出自白頭吟,願得一人心中的願,不是希望,願意的意思,而是「滿以為」,裡面是有一些怨氣的。我想之所以被改了可能是想去掉裡面的怨氣。

28樓:匿名使用者

頭就是首地意思啊,顧問中叩首就是磕頭的意思,所以一樣的

29樓:quietly_靜靜

沒區別的,首就是頭,白首就是白頭到老,

到底是「願得一人心」還是「願得一心人」

30樓:匿名使用者

是願得一心人。流行歌曲作家不懂「一心人」是啥意思,以為是古文的語法,傻傻的要翻譯為「一人心」。

31樓:匿名使用者

願得一人心,白首copy

不相離。

bai出自漢代卓文君的《白du頭吟》

皚如山上雪,皎若zhi雲間月。

聞君dao有兩意,故來相決絕。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。

願得一人心,白首不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

有哪些與「願得一人心,白首不相離」這樣類似關於愛情的詞句啊

人間自由情痴,此情不關風與月 情不知所起,而一往情深 像願得一人心 白首不相離這樣的句子有哪些 三千世界鴉殺盡,與君共寢至天明。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。用我三生煙火,換你一世迷離。曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。十個字愛情語錄或者唯美句子?必須是十個字...

願得一人心白頭不相離是哪首詩的原文是什麼

一 願得一心人,白首不相離 出自漢朝才女卓文君的 白頭吟 意思是 滿以為嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。二 附原文如下 白頭吟漢.卓文君 皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日鬥酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。願得一心人,白首不相離。...

求一首歌,不是李行亮的願得一人心,但是歌詞裡有白首不分離,是女的唱的

丁噹的歌,記不得歌名了 不知道 求一首歌,歌詞裡有願得一心人白首不相離。不是李行亮唱的,是個女聲 白頭吟 歌詞 白頭吟 電視劇集 星月傳奇 主題曲 丁噹 皚如山上雪 皎若雲間月 聞君有兩意 故來相決絕 今日鬥酒會 明旦溝水頭 躞蹀御溝上 溝水東西流 淒淒復淒淒 嫁娶不須啼 願得一心人 白頭不相離 竹...