寶劍鋒從磨礪出梅花香自苦寒來(英文)

2021-04-27 05:52:21 字數 4733 閱讀 6336

1樓:520娟

你好:寶劍鋒從bai

磨礪出 梅花du香自苦寒來

意譯zhi:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

如果滿意dao記得採納哦!

專你的好評是我前進屬的動力。

(*^__^*) 嘻嘻……

我在沙漠中喝著可口可樂,唱著卡拉ok,騎著獅子趕著螞蟻,手中拿著鍵盤為你答題!!!

2樓:匿名使用者

april showers bring may flowers

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來英語怎麼翻譯

3樓:來日方長

英文翻譯如下:

sharp sword from the sharpening out, plum blossom incense from the cold weather。

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。

出自古代的《警世賢文·勤奮篇》專

白話譯文:屬

寶劍的銳利刀鋒是從不斷的磨礪中得到的,梅花飄香來自它度過了寒冷的冬季。

寓意要想擁有珍貴品質或美好才華等是需要不斷的努力、修煉、克服一定的困難才能達到的。

4樓:查紅玉

寶劍bai鋒從磨礪du出 梅花香自zhi

苦寒來意譯:daoapril showers bring may flowers. 【推薦專】

屬直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

5樓:_親_愛_滴

sword sharp edge goes out from go through the mill, wintersweet is sweet come from bitter cold.

6樓:

推薦大哥:查_紅玉 的翻譯!

7樓:切磋英語

幹部都從基層來,牛比不是吹出來。

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來 用英語怎麼說

8樓:購銷合同啊

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

這是我找的。說實話詩句不理解的情況下很難翻譯。好在我把正確的找到了

9樓:千島小尋

sword sharp from tempered, plum blossom from the bitter cold

「寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來」的英文翻譯

10樓:

sharp edge of a sword comes out from grinding, and plum blossom's fragrance comes from the bitter cold。

11樓:匿名使用者

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

12樓:權簡鎮弘益

baojianfeng

from

sharpen

out,

theplum

incense

come

from

thebitter

cold

13樓:水深vs山高

blunt whetstone, plum no sweet without sweat

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來 英語翻譯(經典的)

14樓:漫金生種水

寶劍鋒從bai磨礪出

梅花du

香自苦zhi寒來dao

意譯:april

showers

bring

mayflowers.

【推回薦】

直譯答:honing

gives

asharp

edgetoa

sword,

andbitter

cold

adds

keen

fragrance

toplum

blossom.

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來的英文?

15樓:花兒靜開

寶劍鋒從復磨礪出

制 梅花香自苦寒來

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

16樓:天下第一軍司令

sharp edge of a sword comes out from grinding, and plum blossom's fragrance comes from the bitter cold。

17樓:豆小惟

the blunt whetstone, the plum flower no sweet without sweat

sharp edge of a sword comes out from grinding, and plum blossom's fragrance comes from the bitter cold

18樓:tears韡殤

意譯bai

:duapril showers bring may flowers. 【推薦zhi】dao

直譯回:答honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

"寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來"用英語怎麼表述

19樓:匿名使用者

給出幾種翻譯供參考 先是按字面翻譯的

1.good honing gives a sharp edge to a sword

bitter cold adds keen fragrance to plum blossom

2.its sparse shadow leaning across water limpid and shallow

its hidden fragrance floating under moonlight dim and yellow

------

當然你可以按照譯意來翻譯

1.no cross ,no crown. 不受十字架之苦,何來皇冠之輝煌

2.no pains ,no gains .

3.no sweat,no sweet.

20樓:我心如鐵

blunt whetstone, plum no sweet without sweat

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來---英語翻譯 5

21樓:

對不起."苦寒"翻譯不了.

22樓:匿名使用者

sharp sword come through hard sharpenings

fragrant plum blossoms come through bitherness and coldness

23樓:在水一方

no pains ,no gains

誰知道寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來的英文怎麼說啊?

24樓:

給出幾種翻譯抄供參考

先是按字面翻譯的

1.good honing gives a sharp edge to a sword

bitter cold adds keen fragrance to plum blossom

2.its sparse shadow leaning across water limpid and shallow

its hidden fragrance floating under moonlight dim and yellow

------

當然你可以按照譯意來翻譯

1.no cross ,no crown. 不受十字架之苦,何來皇冠之輝煌

2.no pains ,no gains .

3.no sweat,no sweet.

寶劍鋒從磨礪出的下聯是什麼,“寶劍鋒從磨礪出”的下一句是什麼?

下聯 寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來 出處 出自 警世賢文 勤奮篇 意思 寶劍的銳利刀鋒是從不斷的磨礪中得到的,梅花飄香來自它度過了寒冷的冬季。喻義要想擁有珍貴品質或美好才華等是需要不斷的努力 修煉 克服一定的困難才能達到的。全文 警世賢文 勤奮篇 有田不耕倉稟虛 有書不讀子孫愚 寶劍鋒從磨礪出 梅...

請問各位」梅花香自苦寒來「出自哪裡

警示賢文 之勤奮篇 梅花香自苦寒來 是出自哪首詩?誰寫的?梅花香自苦寒來 出自唐代黃櫱禪師的 上堂開示頌 中,詩句 不經一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香 原詩 上堂開示頌 唐代 黃櫱禪師 塵勞迥脫事非常,緊把繩頭做一場。不經一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。釋義 擺脫塵勞事不尋常,須下力氣大幹一場。不經過徹骨寒...

「梅花香自苦寒來」是誰的詩,全文是什麼

梅花香自苦寒來全詩出自 增廣賢文之勤奮篇 有田不耕倉稟虛,有書不讀子孫愚 寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來 少壯不經勤學苦,老來方悔讀書遲 書到用時方恨少,事到經過才知難。板橙要坐十年冷,文章不寫一句空 智慧型源於勤奮,偉大出自平凡 書山有路勤為徑,學海無涯苦做舟。少時不努力,老大徒傷悲 欲求生富貴,...