溥天之下,莫非王土率土之濱,莫非王臣什麼意思

2021-04-14 19:50:20 字數 5824 閱讀 5318

1樓:夏侯輕依

這一句bai出自詩經,全文是:

普天之du下zhi,莫非王土,率土dao

之濱,莫非王臣。大版夫不均,權 從事獨賢。

[譯文:普天之下,皆是王土,四海之內,皆是王臣。大夫失職,行事不公;以 為賢,派遣不停。]

這是乙個對偶的修飾文法,普天之下,就是普天下(凡是天下),「之」是句中助詞無實義,下句的率土之濱,就是率土濱(凡是有水土)。整句話的意思是「凡是天下的土地沒有不是屬於帝王的,凡是在天下水土上生活的人沒有不是帝王的臣民。」望採納

普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣是什麼意思

2樓:禾木由

意思是:你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕。

出處:《小雅·北山》

原句:溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。

釋義:你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕;可嘆那大夫分配勞役不公,唯獨讓我為國事如此勞苦!

3樓:野性生冷

整個天下都是君主的領土,從內陸到海邊,所有人民都是君王的臣,只有我有才能卻更辛苦

普天之下莫非王土率土之濱莫非王臣什麼意思

4樓:孟飛躍家喆

普天之下,皆是王土,四海之內,皆是王臣。大夫失職,行事不公;以我為賢,派遣不停。]

這是乙個對偶的修飾文法,普天之下,就是普天下(凡是天下),「之」是句中助詞無實義,下句的率土之濱,就是率土濱(凡是有水土)。整句話的意思是「凡是天下的土地沒有不是屬於帝王的,凡是在天下水土上生活的人沒有不是帝王的臣民。」

5樓:六秋緒佳

語出《戰國策》

天下的疆土,都屬於君主;佔據疆土的諸侯,

都是君主的臣下

實際點說就是:不管你走到**,你的一切都是共產黨給與的,他永遠管著你。而直接管著你的,就是你身邊的當的官的。

6樓:匿名使用者

普天之下莫非王土率土之濱,莫非王臣的意思是說,這天底下都是王的。天底下所有的臣民都是王的臣民。

7樓:ぁ木然

不是的,樓上都曲解了,這句話說的是王的責任,不是權利。意思是:天下這麼大,都是王應該承擔的責任啊!潛台詞是,不要把自己的責任推卸給別人。聯絡全文,這首詩是抱怨大夫行事不公

8樓:你看不到

整句話的意思是「凡是天下的土地沒有不是屬於帝王的,凡是在天下水土上生活的人沒有不是帝王的臣民」

出處:《 詩經·小雅·北山》——普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣;大夫不均,我從事獨賢。

原意是說:「天下都是大王的天下,臣子都是大王的臣子,為什麼偏我一人累死累活,所得還不夠贍養我的父母」,是大臣的抱怨。而後人往往斷章取義,只取前四句,成為帝王宣示他對土地和臣民的主權的依據。

普天之下:就是普天下(凡是天下)。

「之」:句中助詞,無實義。

率土之濱:率土濱(凡是有水土的地方)。

《詩經》的概念:

《詩經》的作者佚名,絕大部分已經無法考證,傳為尹吉甫採集、孔子編訂。《詩經》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,並沿用至今。

詩經在內容上分為《風》、《雅》、《頌》三個部分。《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。

孔子曾概括《詩經》宗旨為「無邪」,並教育**讀《詩經》以作為立言、立行的標準。先秦諸子中,引用《詩經》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時,多引述《詩經》中的句子以增強說服力。至漢武帝時,《詩經》被儒家奉為經典,成為《六經》及《五經》之一。

《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。

9樓:炊煙散處狼煙起

古時候認為天圓地方,天所籠罩的地方就叫天下,天把天下交給了自己的兒子,也就是天子來治理,所以從名義上來講,整個天下都是天子的,也就是王的,而天下所有的人都是王的臣民。當然,這兩句話是親朝前的說法,因為當時是王國制,天下最大的就是王

10樓:軍青

天下的疆土, 都屬於君主的土地;佔據疆土的諸侯, 都是君主的臣下

11樓:風兒輕吹嶗山

普天之下,皆是王土,四海之內,皆是王臣。

「溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。」怎麼翻譯?

12樓:匿名使用者

翻譯:你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕。

原文選段:

陟彼北山,言採其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。

溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。

四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經營四方。

釋義:我一步步登上高高的北山,一顆顆採擷著紅紅的枸杞。像我這樣身強力壯的士子,每天起早拉晚忙得不停息。國君家的公事無盡又無休,最憂心無閒問候父母起居!

你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴僕;可嘆那大夫分配勞役不公,唯獨讓我為國事如此勞苦!

四匹雄壯的馬兒奔走蹚蹚,我為國君公事不停地奔忙。國君忙不迭贊我寶刀未老,嘖嘖稱讚我正當年富力強。我自我感覺也是膂力正壯,盡心盡力地奔波經營四方。

言:語助詞。杞:枸杞,落葉灌木,果實入藥,有滋補功用。偕(xié)偕:健壯貌。士:周王朝或諸侯國的低階**。溥(pǔ):古本作「普」。

出自:《詩經·小雅·北山》

創作背景:

周代社會和政權是按嚴密的宗法制度組織的,士屬於最低的階層,在統治階級內部處於最受役使和壓抑的地位。

《詩經》中有不少詩篇描寫這個階層的辛勞和痛楚,抒發他們的苦悶和不滿,從而在客觀上暴露了統治階級內部上下關係的深刻矛盾。《小雅·北山》即為其中之一。

詩經影響:

古代認為《詩經》是群眾的心聲,反映政治的得失,有「陳古刺今」的效用。在交際的場合,可以「賦詩言志」,借詩句來表示想講的意思。朝廷**機構中的樂官,可以諷詠詩句,暗示民心對施政的反應。

春秋時期,各國之間的外交,經常用歌詩或奏詩的方法來表達一些不想說或難以言喻的話,類似於現在的外交辭令。

《詩經》為中國第一部純文學的專著,它開啟了中國詩敘事、抒情的內涵,稱「純文學之祖」。是中國最早的詩歌總集,它確定了中國詩的修辭原則及押韻原則,稱「總集之祖」、「詩歌(韻文)之祖」。也是北方文學(黃河流域區域)的代表。

13樓:寒雨小樓

「溥天之下,莫非王土」,其解釋應當是:以天下之大,都是王需要為之負責的。潛台詞是:不要把自己的責任推卸給別人!

《詩經》中的這句話在於指出王者的責任,切不可解釋為王者的權利:王者就該擁有天下所有的土地。

14樓:蒂莫韋爾納

「溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。」真正的意思是「廣闊無垠的中原大地,都是國家的領土;這片水土養育的人,都是華夏兒女。」 這句話是中華民族屹立2023年的格言之一,出自《詩經.

小雅.北山》。它是周朝的乙個士(基層幹部)抱怨上司不公而寫的。

它字面意思是「廣闊的天空之下,都是天子的領土;這方水土養育的人,都是天子的臣民」,很容易誤解。首先我們要清楚天子的概念,週是「聯邦制」,奉行以禮治國,周天子是天下人推舉的領袖,他並不實際占有所有土地,也不奴役所有人,他只是代表這個聯盟體的存在,是這國家名義上的「天子」,即國家的形象代言人,所有土地實際是這個國家的領土,所有人是這個國家的子民。「王」的真義是「國家、民族」,對土地擁有主權,生長在這裡的人,既享受了它人權,就要認同它的治權,故這句話真諦是「廣闊無垠的中原大地,都是國家的領土;這片水土養育的人,都是華夏兒女」,即「這片土地是國家的領土,這裡生活的人都是國民,每個人都有享受國家土地養育的權利,每個人都有為這個國家做貢獻的義務」。

這句話合理闡述了國家、民族和個人的關係。孟子也是這個觀點的支持者,曾引用過,流傳到海外被西方學者奉為哲言。後世封建**者卻偷換概念拿來宣揚王權把國家私有化,導致人們普遍誤解。

更烏龍的是有國人從西方逆翻譯:偉大的中國哲學家門修斯說「土地都歸皇帝所有,民眾都是皇帝的奴僕。」老祖宗都不認識,滑天下之大稽!

15樓:淺淺冬

此語出自《詩經·小雅·北山》

譯文;普天之下,沒有不是王家的土地,四海之內,沒有不是大王的臣子。

這是直譯的,你也可以意譯

天下之大,皆是王土,四海之內,皆是王臣。

16樓:匿名使用者

全天下(的土地),沒有土地不是國王您的土地;管理這些土地的能士沒有人不是國王(您的)臣子

我記得是這麼翻譯的,但個別字義可能不準確

17樓:楓橋

簡單點就是天空籠罩的,都是屬於皇帝的。站在大地上的人都是皇帝的奴才

溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」這句話說明了什麼

18樓:又見江山

這句話主要是形容周朝的分封制。莫非王土是指土地歸周王所有,即國家私有制。而周王把土地分給諸侯,諸侯享有,定期向周王上貢,所以普天之下,莫非王土。

而諸侯有朝覲、納稅、戰時隨周王作戰的義務,以拱衛周王朝,所以率土之濱,莫非王臣。

19樓:夢留秋風

說明封建社會**思想嚴重 以皇帝為首的**集權制度根深蒂固

20樓:ai在最深時落幕

這句話出自《詩.小雅.北山》,字面意思是天下的一切都是皇上的、後來就多引用用來****、雖然這話過於絕對,顯得有點自大,但也從側面表現出古代時中國的強大(不包括清朝啥的…)天子處於絕對的統治地位。 樓主滿意否?(手機碼字很累…)

21樓:匿名使用者

這句話王指的誰,臣又是誰

「溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。」怎麼翻譯?能說明是分封制嗎?

22樓:匿名使用者

普天之下,都是王的土地和管轄範圍,而在這片土地上生活的人們都是王的臣民。不能說明是分封制吧,我感覺是封建君主制

23樓:粵東明珠

普天之下的土地,都是屬於天子的;掌管天下土地的人,都是天子的臣子。

確實是在說中國古代的封建制度。

24樓:區域的水

可以。周王將土地bai

分封給諸侯,du諸侯再將土地分zhi給下屬(卿、dao大夫),周王專—諸侯—屬卿、大夫—士,這樣一級一級的分封。而實際上無論是諸侯也好,卿、大夫、士這些人也罷,他們只是擁有土地的使用權,真正的土地所有權是周王。

25樓:宋武軍李軍平

就是說天下所有的土地都是王者的,然而管理土地的就是臣子們的,關於分封制度是一種很抽象的表現,如果是世襲制的話就是封建主義。

率土之濱,莫非王臣是什麼意思

26樓:我是誰

意思是:在王管轄統治的土地範圍內,沒有人不是王的臣子。

這句話出自《詩經·小雅·北山》第二章,全句如下:

溥天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。

譯文:整個天下,沒有地方不是國王的土地,所有的土地上,沒有人不是國王的臣民。同為王臣,卻勞逸不均,唯有自己差事特別繁重。

詩作者原意在於埋怨周幽王無道貌,攤派徭役不均,使人負擔過重,以至無力贍養父母。也反映了西周土地所有制和周天子與臣民的關係。這句話通常用來形容中國歷史悠久的大一統思想,而這種思想的特點便是天子統治一切。

到底是 溥天之下,莫非王土率土之濱,莫非王臣 還是「普天之下,莫非王土率土之濱,莫非王臣」

溥天之下,莫非王土 率土之濱,莫非王臣。是第乙個 成語出處 詩經 小雅 北山 溥天之下,莫非王土 率土之濱,莫非王臣。意思就是周朝國土遼闊,天下都是天子的土地,只要是這些土地上的人,都是天子的臣下 說文解字 清。段玉裁 暜天之下,莫非王土 常聞以 普通 普遍 普及 為正字。但普字實是 溥 字的叚借字...

率土之濱,莫非王臣是什麼意思,普天之下莫非王土率土之濱莫非王臣什麼意思

意思是 在王管轄統治的土地範圍內,沒有人不是王的臣子。這句話出自 詩經 小雅 北山 第二章,全句如下 溥天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。譯文 整個天下,沒有地方不是國王的土地,所有的土地上,沒有人不是國王的臣民。同為王臣,卻勞逸不均,唯有自己差事特別繁重。詩作者原意在於埋...

《一人之下》中為什麼武當王也如此火

玩世一般的態度,再加上相當的家底,不錯的顏值,還有很強的實力,相當鮮明的人物個性,很容易讓人們記住,在者快時代中,很容易被人們記住。因為王也不僅長得十分帥氣,而且實力也特別強。因為武當王的人設非常符合現代年輕人特性,他淡泊名利,不為己為蒼生,實力高強。因為王也道長帥 幽默且富有。王也在羅天大醮與諸葛...