有沒有把英文句子直接轉換為對應音標的軟體,要整句話都轉換,知

2021-04-10 11:39:12 字數 1379 閱讀 9837

1樓:匿名使用者

見過里有人用過,這東西的確有點特別,樓主去問他吧

請問有沒有把英語句子直接翻譯成音標的軟體或者**啊?

2樓:全老師教音標

這個**能行:

聽英語時,如何能將聽到的音標正確轉換為對應的單詞

3樓:匿名使用者

如果僅僅針對單詞的話,最基礎的辦法就是能夠把每個單詞的讀音讀準確,並且把單詞拼寫背下來。這樣在你聽到單詞的讀音時,就能夠把正確的單詞寫出來。

當然拼寫這一塊也是有一種叫做自然拼讀的技巧的,但這也要基於單詞大量的輸入,加上正確的語音知識和習慣。簡單來說,就是每個字母和字母組合能發出來的音,基本都是乙個固定的範圍,掌握了這個規律就能夠更好的把單詞的拼寫和讀音對應起來,從而有助於記憶單詞拼寫。

但是如果聽力材料是句子或者文章的話,'將音標正確轉換為對應的單詞'這個做法本身就是乙個不太合理的做法。除了專門的聽寫訓練以外,都沒有必要把一句話或者一段話逐一對應的每個單詞都轉換出來。你更應該關注的是句子和文章的整體意思,而不是每個單詞的意思,否則就會陷入乙個怪圈——

想象一下,首先你要把聽到的一句話,每個單詞的音都聽清晰,就是不太可行的,因為在英語當中有許多連音略音等發音技巧,所以放在句子和文章當中的單詞並不一定每個音標都和字母對應。而且就算你把每個單詞都轉換出來了,接下來還得把單詞拼成一句話,最後再把一句話翻譯成漢語,才能理解明白,這很顯然,是非常低效的做法,在實際當中是行不通的,這就是為什麼有些人明明單詞量很大,一做聽力還是會懵逼的原因。

在這種情況下,我們首先要掌握語音技巧,並輔以你的語言積累來聽懂每句話想要表達的意思,而不是優先抓個別單詞的意思,如果你的英語思維足夠好的話,完全可以在個別單詞沒有聽清或者聽懂的情況下,理解明白整句話或者整段話的意思。

有木有輸入一句英語,輸出整個句子的音標的**或軟體?

4樓:迷途的孤鴻

這個暫時沒有,你可以乙個乙個的把音標查出來,再連起來讀。要從基本做起(沒有那個軟體是因為沒有需求。說明大家都是乙個單詞乙個單詞的學習的。)忠言逆耳,滿意請採納

5樓:匿名使用者

有,金山詞霸的發音字典就可以啊。

有沒有將輸入的英語句子,能顯示出他全部音標的軟體嗎?謝謝 20

6樓:匿名使用者

有的,我愛學音標軟體,裡面有乙個音標字典,就可以輸入音標查單詞的,這個是角鬥士系列的,**就有。

有沒有簡便的方法將Office轉換為SWF檔案

1 使用專門的office檔案到swf格式的轉換器軟體 2 好像新版的openoffice有項新功能,可以將ppt格式轉換成swf格式 3 如果是office2010,可以先轉換成pdf,再用swftools將pdf轉換成swf 可用swf虛擬印表機 將檔案列印 轉換成swf檔案 不僅僅適用於off...

翻譯英文句子,不要網上直接翻的,翻譯乙個英語句子(不要網路上的翻譯工具翻出的)

c4 碳四 植物和cam植物有一種改良型別的光合作用能夠使自身在乾燥的環境中儲存水分。cam植物 具景天酸代謝途徑的植物,多為多漿液植物。在夜間通過開放的孔吸收co2,然後借助pep羧化酶與磷酸稀醇式丙酮酸結合,形成草醯乙酸,然後在蘋果酸脫氫酶 nadph 作用下還原成蘋果酸,進入液泡並累計變酸 從...

有沒有那個翻譯軟體可以直接翻譯英文的

但是這個實景翻譯第一不能將想要翻譯的段落拍照儲存,第二也只是將原本的英文單詞變成中文單而已,在語境和語法上還是要使用者自己去琢磨。個人認為在實際的體驗中對於小段落或者一些功能性的語句翻譯會更加好用一點。此外google翻譯還有乙個手寫翻譯的功能,使用者可以將自己想要翻譯的詞句以手寫的方式錄入,經過個...