日本受中國文化影響的事例舉些日本受中國文化的影響例子

2021-03-05 09:17:14 字數 5226 閱讀 6513

1樓:大大大大倩倩

1、服裝

日本和服是以服裝為原型的,和服在江戶時代以前稱吳服。這個稱謂源於中國三國時期,東吳與日本的商貿活動將紡織品及衣服縫製方法經傳入日本的緣故。

在更加精確的層面上,吳服一詞是專指以蠶絹為面料的高階和服,而用麻布棉布做的和服會用「太物」來稱呼。

日本的奈良時代正值中國盛唐時期。日本派出大批學者、僧侶到中國學習。這些遣唐使者把唐代文化藝術、律令制度都帶回了日本──"衣服令"就是奈良時代模仿唐代制定的制度之一。

2、文字

假名有兩種文體,一種借用漢字的草書形成平假名,另一種借用漢字的偏旁冠蓋形成片假名。有些漢字的意思與中國的不同,甚至相反。

3、繪畫

日本繪畫也受中國影響,如日本的漢畫派,類似於中國畫,其集大成者雪舟等楊的漢畫秋冬山水圖系列十分有名,他曾在2023年跟隨遣明使到達中國,尤其鍾愛南宋畫家馬遠,夏圭。

4、建築

最有名的恐怕是鑑真六次東渡日本,傳授佛經,醫藥,文化,農業技術。他指導日本醫生鑑定藥物,傳播唐朝的建築技術和雕塑藝術,設計和主持修建了唐招提寺。

這座以唐代結構佛殿為藍本建造的寺廟是世界的一顆明珠,儲存至今。鑑真死後,其**為他製作的坐像。至今仍供奉在寺中,被定為「國寶」。

5、制度

日本最重要的「遣隋使」是聖德太子於隋大業三年(607年)派出的。他派小野妹子攜帶日本天皇的國書到達隋朝東都洛陽,謀求與中國建立外交關係,藉以提高日本的國際地位。這是當時日本在外交上一項重大的措施。

聖德太子漢學功底深厚,很重視發展同隋朝的關係,希望通過這種措施,積極地從中國匯入各種先進的文化和制度,以建立完善的國家體制,因而所派遣的遣隋使團中有許多留學生和留學僧。

日本留學生一律被安排在國子監學習。唐朝國子監有六學:國子學、太學、四門學、律學、書學和算學,各學招生物件不同。唐玄宗命國子監的四門助教趙玄默在鴻臚寺教授這些留學生們的功課。

日本留學生們在中國學習幾年甚至幾十年,再回到日本傳播中國文化,促進日本政治、經濟、文化各方面的發展。他們中間最有名的是從奈良來到中國的阿倍仲麻呂和吉備真備。

2樓:消失e郎

7世紀以前,日本學習中國文化主要靠中國移民的傳播。至推古天皇在位(593—629)、聖德太子攝政期間,日本開始直接向中國派遣「遣隋使」、「遣唐使」以及大批留學生和留學僧,主動學習中國文化,成為最早派人到中國留學的國家,隋朝也是中國開始大批接收外國留學生的時期。

隨使節一同來華

日本最重要的「遣隋使」是聖德太子於隋大業三年(607年)派出的。他派小野妹子攜帶日本天皇的國書到達隋朝東都洛陽,謀求與中國建立外交關係,藉以提高日本的國際地位。這是當時日本在外交上一項重大的措施。

從開皇二十年(600年)至大業十年(614年),日本派「遣隋使」達5次之多。公元608年,開創了隨團派留學生來中國學習的先例。這不僅僅是基於政治上的考慮。

聖德太子漢學功底深厚,很重視發展同隋朝的關係,希望通過這種措施,積極地從中國匯入各種先進的文化和制度,以建立完善的國家體制,因而所派遣的遣隋使團中有許多留學生和留學僧。

唐朝的時候,中國同日本的友好往來更是盛況空前。從貞觀年間開始,日本先後派遣了13次「遣唐使」,還有6次迎送唐朝的使者。每次所派遣唐使團規模都很大,最多的時候達到了600人。

留學生和留學僧都是跟隨使團到達中國,使團回日本時,留學生(僧)們則仍留下來學習中國文化。

日本留學生一律被安排在國子監學習。唐朝國子監有六學:國子學、太學、四門學、律學、書學和算學,各學招生物件不同。

唐玄宗命國子監的四門助教趙玄默在鴻臚寺教授這些留學生們的功課。日本留學生們在中國學習幾年甚至幾十年,再回到日本傳播中國文化,促進日本政治、經濟、文化各方面的發展。他們中間最有名的是從奈良來到中國的阿倍仲麻呂和吉備真備。

日本留學生在中國的墓誌銘

晁衡:留唐任職,一住54年

阿倍仲麻呂(698—770)是中日友好關係史上的重要人物,他的中國名字叫晁衡。唐玄宗開元五年(717年),晁衡因漢文修養良好而被選為遣唐留學生,當時他還不滿20歲。入唐以後,他的學識和品行,很快受到唐朝皇帝和學界的讚賞,先後任校書、左補闕、秘書監、左散騎常侍和鎮南都護等職。

秘書監相當於國家圖書館館長,左散騎常侍是從三品,可見他很受唐朝的重用。

晁衡和唐朝著名詩人王維、李白、儲光羲等都有過親密交往。儲光羲對他十分讚賞,曾寫詩《洛中貽朝校書衡》相贈。晁衡曾經送給李白一件日本裘,李白很受感動。

天寶十三年(753年),晁衡想隨「遣唐使」回國探親,唐玄宗許之,並且命他為回訪使者。他和遣唐大使藤原清河等,共乘一舟回國,途中遭遇風暴,李白誤聞晁衡在歸日本時翻船遇難,非常悲痛,寫下了著名的《哭晁卿衡》一首,情意深厚:「日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺,明月不歸沉碧海,白雲愁色滿蒼梧。

」成為中日友誼史上傳誦千年的名作。

晁衡後來東渡失敗,輾轉漂泊後又回到長安,繼續在唐朝任職,直至大曆五年(770年)以73歲高齡在長安逝世。晁衡在中國生活、工作長達54年之久,為中日友好事業做出了傑出貢獻。日本人民為其在東京的護國寺建了雕像和紀念堂。

吉備真備與唐人對弈圖

吉備真備:用漢字偏旁創片假名

另乙個著名的日本留學生是吉備真備,原名下道真備,開元五年(717年)隨「遣唐使」來華。他在長安就學於四門助教趙玄默,深通五經三史、曆算、刑律、漏刻、軍制、陣法、韻學、書道等諸藝。他在唐朝留學17年,開元二十二年(734年)十一月攜帶中國典籍1700多部歸國。

與吉備真備同時回國的留學僧玄防,受到日本聖武天皇的重視,吉備真備也因此受到器重,官至右大臣。

吉備真備在華期間,精研經史,博學多聞,成為飽學之士,回國後被天皇拜為大學助教。當時日本的大學設有明經、文章、明法、算學、音韻、書法六科,學生有四五百人。吉備真備為六科的學生講授學自中國的各種新知識,教讀《史記》、《漢書》、《後漢書》。

高野天皇也跟他學習《禮記》、《漢書》。

對於日本文化傳承,吉備真備最重要的歷史功績之一是根據部分漢字偏旁部首創制了日語片假名。這些漢字共50個,被稱為「母字」。古代日本沒有本民族的文字,利用漢字作音符來書寫日本語言,著名的《萬葉集》就是用這種方法寫成的,因而稱為「萬葉假名」。

用漢字作音符,書寫很不方便。吉備真備利用漢字偏旁創造了日本表音文字———片假名,從此,日本有了自己的文字。後來,留學僧空海(弘法)又利用漢字行書體創造日本行書假名———平假名。

回國受重用,影響日本文化

入唐留學生大多為日本統治階級中的中層官吏子弟,和朝廷關係密切,回國都受到重用。如膳大丘在唐長安國子監學經史,歸國後被任命為日本大學寮助教。他向天皇奏請按照中國之例,以孔子為文宣王,獲准。

這是日本**尊孔之始,對日本奈良時代儒學的發展起到推動作用。出身法律世家的大和長岡,入唐後潛心學習唐律,回國後曾與吉備真備共同刪定律令二十四條。營原娓成入唐學醫,造詣較深,回國後被任命為針博士,對日本的醫學發展極有貢獻。

許多日本留學生經歷了隋朝的滅亡和唐朝的繁榮,看到了唐朝的先進制度對周邊的影響。他們回國後就對日本的部民制提出了改革要求。公元645年,日本孝德天皇任用從唐朝歸來的留學生高向玄理做國博士,仿照中國唐朝的政治制度,在日本實行了大化革新。

入唐留學的僧人和留學生一樣,回國後在政治、文化和佛教等方面,起了巨大作用。留學僧除本身的天賦外,與朝廷達官之間關係密切,也是基本條件之一。最早回國的僧人玄防就是與改革派發生關係得到重用。

大多數在唐留學回國的僧人,都在宣傳佛教和傳播唐文化方面做出了貢獻。公元653年入唐留學的道照,在中國學習法相宗,回國後在奈良右京建立禪院,在日本創立法相宗。留學僧智藏在唐朝學習三論宗,回日本後即創立三論宗。

公元743年左右,佛教各宗派如華嚴宗、法相宗、天台宗、禪宗都傳入了日本,與佛教有關的建築、雕刻、繪畫工藝都在日本有了新的發展。

留學生和留學僧作為中日文化傳播的載體,對中日文化的交流起了很大的促進作用。

3樓:匿名使用者

日本的文字是受到中國的影響,而且鑑真在日本修建了唐招提寺,日本的茶道也是受到了中國人喝茶的習俗而來的。

4樓:匿名使用者

文字 思想 茶 佛教 建築 文化 政治治度(大臣)

教育 食物

5樓:匿名使用者

唐朝時,日本接受開始大規模的接受唐文化,此後不久佛教傳到了日本

6樓:匿名使用者

文化,宗教,文字,建築,服裝,藝術,封建制度,風俗傳統,他們以向大唐學習為捷徑,使經濟和社會文明都高速發展,但畢竟沒有經過幾千年的人類進化,許多野蠻的的思想和本能還在他們的血管裡,因此他們尤其地注重禮儀,以此來壓抑血液中的野性。雖然我比較哈日,但也不得不承認這也點啊~~~哈哈哈

7樓:匿名使用者

茶道,文字,傳統服飾,宗教等

8樓:匿名使用者

中國的繁體文字和日本的漢字,以及日本的茶道.

9樓:匿名使用者

唐朝文化的渲染!

例很多。。

10樓:匿名使用者

別的都影響了,就是他們的軍國主義是自己形成的吧

11樓:古宋閒人

思想\信仰\服飾\文字等

12樓:匿名使用者

日本的東西都是中國傳過去的

13樓:匿名使用者

中國的優秀文化沒有學到

舉些日本受中國文化的影響例子

14樓:凮起雲湧

1、奈良時代,日本仿造唐朝教育體制創立了一套教育制度,**設太學,地方設國學,各置博士、教授、助教。

教授中國律令、經學、音韻、文學、書法和算術等科目。由於有了文字和學校,為文化的普及和繁榮奠定了基礎。因而出現了天平文化的高潮。

2、大化改新以後,日本進一步大力汲取中國文化。自630年到894年間,日本向唐朝派遣了十幾次遣唐使船,隨行的有許多留學生和求法其中吉備真備和阿倍仲麻呂是日本留學生最傑出的代表。

吉備真備在唐留學17年,回國後在太學教授中國律令、典章制度,官至右大臣。阿倍仲麻呂19歲入唐留學,改名晁衡,畢生致力於研究中國文化,73歲歿於中國。

3、古代日本沒有本民族的文字,利用漢字作音符來書寫日本語言,著名的《萬葉集》就是用這種方法寫成的,因而成為萬葉假名。

用漢字作音符,書寫很不方便。8世紀,留學生吉備真備利用漢字偏旁創造了日本表音文字片假名,從此,日本有了自己的文字。後來,留唐求法僧空海又利用漢字行書體創造日本行書假名平假名。

4、日本原來是沒有文字的,所以一直使用中國的漢字,日本語言口音中80%左右是漢語的變音,日本的語言語音主要**於商周時期到清朝的多時間段多層次的中國漢語方言口音及中南半島的印支人口音等融合而來, 因此日本文化受到了中國的深刻影響。

5、徐福東渡日本,促成了一代彌生文化的誕生。那時,日本還沒有文字,也沒有農耕。徐福給日本帶去了文字、農耕和醫藥技術。為此,徐福自然成了日本人民心目中的農神和醫神。

中國文化對日本的影響中國文化對日本的影響有哪些?

在5世紀初,大和國統一日本後,不僅吸取中國先進的生產技術,而且開始吸取中國的政治制度,特別在推古朝改革程序中 554 628 以聖德太子 574 662 為首的改革派精心研究中國經典,博採從中國和朝鮮傳入的各種先進思想和文化,尤其是聖德太子制定的十七條憲法更是兼取中國法 儒 墨及佛家等思想,結合日本...

道教和佛教對中國文化影響的事例,分別列舉佛教和道教對中國文化影響的事例,各一例。

道教對中國文化的影響就是因果教育。佛教對中國文化的影響多在倫理和道德方面。老子在函谷關寫 道德經 開壇講經 達摩面壁 蠱惑與欺騙並舉 奴化與巧取同在 分別列舉佛教和道教對中國文化影響的事例,各一例。佛教對中國文化的影響 茶文化 中國茶道從一開始就與佛教有著千絲萬縷的聯絡。最初,茶為僧人提供不可替代的...

中國文化對外國的影響

首先我先說一下我的感想吧 隨著金融危機的深入 中國的經濟在世界上佔據越來越大的地位 同時伴隨著 各國對中國的關注 中國本身就是個歷史悠久的文化大國 危機對我們來說是一次機遇 我們可以在世界範圍內推廣我們的文化 這也正是 文化戰略 中國文化 指廣義的文化,也就是文明,對世界影響頗大。中國並不是世界上最...