用日語介紹日本的新年求一篇介紹日本文化的日語文章

2021-03-05 09:17:09 字數 4328 閱讀 5896

1樓:速附丸

正月1年の始まりである「正月」は、日本の伝統行事の中でもっとも重要なものです。もともと正月とは、「正月さま(歳神さま)」を迎える儀式でした。正月さまは高い山から裡に降りてきて、人々に幸福をもたらすと信じられていたのです。

そこで、人々は前年の12月13日の「正月初め」からさまざまな準備と整え、1月1日に正月さまを迎えると、家族そろって歳を取り、お節料理を食べて祝いました。

現代では、儀式よりも會社や學校の長期休暇という面が強まり、実家に帰ったり海外旅行をする人が増えています。

——譯文:一年之始的「新年」是日本傳統儀式中最重要的節日。以前,「新年」是迎接「正月神(歲神)」的儀式。

人們相信「正月神」是從高山來到村落,並給那裡的人們帶來幸福。因此,人們在每年的12月13日(當天稱為「始年」)就開始忙碌的準備迎接1月1日到來的「正月神」,這天,家族成員歡聚一堂,邊吃年節菜邊辭舊迎新。

但現在,與其說是傳統儀式,卻有越來越多的人把它看成是公司或學校的長假,在新年期間回老家,或去海外旅行的人正日益增多。

門松/しめ飾り

正月に門に立てる「門松」は、正月の神様「歳神様」のよりしろです。常綠樹の松に神様をお迎えし、家のいやさかを祈るのです。

「しめ飾り」は、いろいろな飾りをつけたお正月用のしめ縄です。みかんの一種のだいだいを飾るのは「家が代々栄えるよう」、昆布をつけれているのは「家の幸福を祈りよう」という。しめ縄をはることによって外と內を區別し、外部から入ってくる「けがれ」を斷ちます。

門松やしめ縄は12月27日か28日に門や玄関ん飾ります。

年始まわり—— 2日以降、日頃お世話になっている親戚や仲人、先輩などの家を訪問し、昨年のお禮とその年の変わらぬお付き合いをお願いするのが「年始まわり」です。かつては、お年始まわりは男性の仕事でしたが、今では夫婦そろって出かけでいく人が多いようです。

——譯文:新年時,樹立在門前的「門松」是讓正月神「歲神」附身的媒介。用常綠的松樹來迎接神明,以祈求家宅興旺。

「注連裝飾」是掛上各種各樣裝飾品、新年時用的「注連繩」(實際上是打成節的稻草繩)。用桔子來裝飾意味著家族代代興旺繁榮,用海帶來裝飾意味著一家幸福快樂。藉著懸掛稻草繩以區別內外,它意味著不讓外面的髒東西進門。

門松,稻草繩一般是在27日或28日裝飾在大門或正門上的。

「年初巡禮」——新年的第二天起,去拜訪平日受到其照顧的親戚朋友以及前輩,謝謝他們過去一年的照顧以及希望來年也一樣互相來往,這樣的一種拜訪活動稱為「年初巡禮」。以前,「年初巡禮」是男性的事情,但現在也有很多人是夫妻一起出去「拜年」的。

初詣元旦から3日までの三が日、多くの人は近くの神社にお詣りにいきます。年が明けて初めのお詣りなので「初詣」というわけです。

東京の明治神宮や川崎大師など、有名な寺社は大変賑わいます。1年間の家族の健康や商売繁盛を祈願します。初詣の作法は、さい銭を投げ、鈴を鳴らし、拍手を3回打ってから、禮をします。

——譯文:從元旦起到一月三日的三天稱為「三賀日」,很多人都到附近的神社去參拜。因為是過年後的第一次參拜,所以此參拜又被稱為「初次參拜」(初詣)。

東京的明治神宮,川崎大師等有名的寺院和神社變得非常的熱鬧。大家都是祈求來年閤家健康,生意興隆。參拜的方法是先投入香錢,然後敲鈴,最後拍三下手後敬禮。

※注:好好學習——什麼樣的讀音都難不倒你的:)

2樓:匿名使用者

元旦の朝早く、神社や寺院にお參りをして、開運札をいただき、一年の幸運を祈る習慣を初詣と言います。東京なら明治神宮、名古屋なら熱田神宮と言うように、人の集まる神社は決まっています。この日ばかりはほとんどの鉄道は終夜運転で、12月31日の夜更けから、明治神宮などは、晴れ著を著た人たちでごったがえます。

一年の始まりは初もうでからと言う人も多いでしょう。

日本人にとって新年、お正月はあらゆるものが新しく始まるということもあります。

伝統的な飾りものの門松は家の入口に置かれます。門松は常綠樹である松と生命力の強い竹でできていて、健康で長生きできるようにという願いを表わしています。

お正月の間はほとんどの店は閉まっています。人々はおせち料理を重箱の用意して、よくそれを食べます。おせち料理は長持ちするので、お母さんや奧さんたちはふだんのわずらわしい家事から解放されます。

しかし、日本人にとてtのお正月も年年変わってきています。年中開いているスーパーマーケットはあるし、またおせいち料理は口に合わないということから、おせち料理を食べない家庭も増えています。日本の伝統的な習慣が少しずつ失われていくのは殘念なことです。

譯文:新年

元旦那天,人們一清早就去神社,寺院參拜,抽籤,祈求一年的好運。這種習慣叫「初次參拜」。在東京,人們習慣去明治神宮;而在名古屋,熱田神宮則香客雲集。

唯有這天,幾乎所有的鐵路都通宵執行。自12月31日午夜起,明治神宮等處身著盛裝的人們摩肩接踵。

許多人認為,新的一年起始與初次參拜。

對日本人來說,新年就意味著所有的事物都從新開始。

房屋門口裝飾著傳統飾物---門松。門松用常青的松樹枝和生命力極強的竹子做成,預示著人們健康,長壽的美好願望。

新年期間,幾乎所有的商店都停止營業。人們常常把年飯做好盛在套盒裡,以備食用。這種年飯便與儲存,因此可以把家庭主婦從繁雜的家務中解放出來。

不過,日本人的新年也在逐年發生變化。新年期間有的超級市場也營業了,由於年飯不合一些人的口味,因此新年時不吃年飯的家庭也在增多。日本的傳統習慣正在逐漸消失,這實在是一件遺憾的事啊!

3樓:匿名使用者

「正月」とは、。。。。。。。。。

如果乙個人只想不勞而獲,那基本上就得不到理想的結果。你覺得這樣回答你的問題很不滿意嗎?

やはりそういう人がいる、もういい!

求一篇介紹日本文化的日語文章

4樓:鬼馬小精靈一一

推薦一篇介紹日本元旦的文章(帶翻譯)

元旦の朝早く、神社や寺院にお參りして、開運札をいただき、一年の幸運を祈る習慣を初もうでという。東京なら明治神宮、名古屋なら熱田神宮と言うように、人の集まる神社は決まっている。一年の始まりは初もうでからという人も多いだろう。

日本人にとって新年、お正月はあらゆるものが新しく始まると言うことでもある。伝統的な飾り物の門松は家の入り口に置かれる。健康で長生きできるようにと言う願いを表している

翻譯:元旦那天,人們一清早就去神社、寺院參拜、抽籤,祈求一年的好運。這種習慣叫「初次參拜」。

在東京,人們習慣去明治神宮;而在名古屋,熱田神宮則香客雲集。許多人認為,新的一年起始於初次參拜。對日本人來說,新年,就意味著所有的事物都從新開始。

房屋門口裝飾著傳統飾物——門松,喻示著人們健康、長壽的美好願望。

希望你喜歡!

求日語的新年祝福郵件。

5樓:湖人總冠軍

1、いつも お世話になっておりました、どうもありがとうございました。ご健康とご幸福をお祈り申し上げます。

2、舊年中は、ご交誼を賜りましてありがとう存じました。なにとぞ本年もよろしくお願い申し上げます。

3、新年おめでとうございます。

4、舊年中(きゅうねんちゅう)のご愛顧(あいこ)を感謝(かんしゃ)いたしますとともに本年(ほんねん)もなお一層(いっそう)のお引(ひ)き立(た)てを賜り(たまわり)ますようお願い(ねがい)いたします。

5、新年おめでとうございます。 (新年快樂)

6、昨年中は格別のご厚情にあずかり、心より御禮申し上げます。 (去年承蒙關照,表示衷心感謝。)

7、御社のますますのご発展をお祈り申し上げ、 (祝願貴公司繁榮發展)

8、本年もなお一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。 (希望今年能夠得到貴公司進一步的關照。)

6樓:張鵬宇

謹賀新年

舊年中は格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございました。

本年も皆様のご要望に速やかにお応えすべく、なお一層の努力する存在です。

今後とも変わらぬご厚誼のほど、よろしくお願い申し上げます。

平成22年元旦

恭賀新年

在過去的一年裡得到您特別的惠顧,在此表示由衷的感謝。

今後我們也一定會盡快滿足您的願望,而做出更大的努力。

今後還望得到您一如既往的支援和厚愛,請多多關照。

2023年元旦

7樓:匿名使用者

拝啟 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。

平素は格別のお引立てを頂きましてありがたく厚くお禮申し上げます。

ご愛顧に感謝の意をこめて新年度も倍舊のお引立てを賜りますようお願い申し上げます。

8樓:匿名使用者

拝啟:新年になって、あけましておめでとうございます。

一年中、いろいろお世話になってありがとうございました。

また來年ご応援をよろしくお願いします。

**會社

求有工作經驗者之日語自我介紹,求一篇日語自我介紹啊 20

初 李明 申 一年前 ooxx大學 卒業 専攻 aabb 卒業 l會社 勤 期間中 主 案件處理補佐 仕事 関連文獻 翻訳 日本語 中國語 翻訳 一年 業界 理解 深 連 性格的 得意分野 自分 業界 仕事 適 自覚 但 今 會社 規模 小 発展 初歩的 段階 仕事 問題 起 検討 經驗豊 前輩 居...

求介紹越南民俗的文章求一篇介紹越南民俗的文章

傳統節日與民俗 越南民族傳統節日與中國相同,主要有春節 清明 端午 中秋 重陽等,其中春節為最盛大的節日。越南民風淳樸,人民文明禮貌。見面時習慣打招呼問好,或點頭致意,或行握手禮,或按法式禮節相互擁抱,多以兄弟姐妹相稱。越南受漢文化影響頗深,多信奉佛教。佛教自東漢末年傳入越南,十世紀後,佛教被尊為國...

求介紹菏澤的英語短文,求一篇介紹菏澤的英語短文

第一段 heze is now one of the cities of shandong province.heze the original is natural guze,for he mountain and leize referred to 用英語介紹我的家鄉菏澤 關於介紹菏澤四季的特徵...