那如果中文名是個萍字應該怎麼取個的英文名 謝謝各位了

2021-03-25 19:21:45 字數 5694 閱讀 6939

1樓:

pennny

pandy

2樓:會心動情

winnie; peppin; lucky; rosemary;

3樓:

pinggy~peggy~都是和

中文翻譯成英文名字,我叫黃坤萍,我想取個與自己名字有諧音的英文名,請高手幫忙謝謝!! 5

4樓:愛笑的潤森

兩個字的話比較難,不過可以根據坤字和萍字去挑選k或者c還有p開頭的女名,如kay, kayla, patricia等。

5樓:匿名使用者

queenie 奎妮 -- 王后

penelope 潘娜洛普 -- 織布者;沉默的編織者

6樓:匿名使用者

huang kunping

怎麼根據中文名取英文名

7樓:_綠茶王子

我們中國人取英文名字,在我看來,主要還是與自己的名字發音相近,雖然這不是乙個標準的標準,不過嘛,呵,我們確實應該有自己的個性,不一定用去西方化地取個正規的英文名,而且有的中文姓名很難找到發音相近的英文名。另一方面就是讀音與寓意,有的人可能根據自己的中文名編造了個發音相近的英文名,但其實有可能在老外看來這個音發起來會很彆扭,所以,這一方面也得注意。還有就是寓意,別取完名字聽起來不錯,其實在英文裡的意思特別壞,特別不文雅,這就不太好了。

呵呵,在這裡,可以的話還是建議取乙個簡單易記最好有個性的英文名

你的名字挺簡單,可以考慮就用jean chou,叫起來jean又是個標準的英文名還很像叫英文名,同時,在英文寓意中,jean是個很純潔的形象哦,認為這是首選,呵呵

8樓:範汝杭

其實英文名跟中文名沒有什麼關係,除非你要直譯的話。比如說我姓范,但我可以給自己取個washington的名啊。

9樓:匿名使用者

就用樓上的jean chou了,好多女孩都是叫jean之類的!

10樓:匿名使用者

搜:360cbd簽名 可以設計好看的簽名……

古人曰「字如其人」,簽名是否獨特也代表著乙個人的個性與地位。簽名節奏的控制。簽名的節奏由書寫速度和您姓名中的二個字或三個字結構的大小組成。

書寫速度與平曰寫字的快慢有關,比較好理解,一般來說,禮儀型簽名和實用型籤卐名一般用楷書或行書,花體簽名是畫個圖案,應該慢一些;草書及仿偽型簽名,寫得越快越有神采。對於乙個簽名,主筆抒情,可以寫得快一些,轉折和比較短的筆畫則就需放慢書寫速度。注意到這一點,就要根據自己的書寫xí慣和簽名類別的不同,來調節自己的簽名速度。

簽名的節奏是按簽名圖形的重心和平衡規律等視覺原理去安排您的名字,這樣做道理很簡單,能夠使您的簽名既美觀耐看,又便於書寫。

11樓:匿名使用者

zhou jing-qing

12樓:閆叡卷古韻

婷發ti或者tin或者tim或者te,軒發shell或者self或者shawn或者shal

反正發音相近就可以了

自己搭配,

嫌麻煩直街shally也行

13樓:仁工但驪燕

我覺得sbon瞞適合你的,我是按照你的名字取的!呵呵!

93.獅子座,有個萍字,幫忙起個英文名。謝謝。

14樓:匿名使用者

簡短點的有

pene([pi:n] 萍,嬪)或 penny(['peni] 彭妮,朋妮)

長一點的有

penelope:[女子名] 佩內洛普。**於希臘語,含義是「織布工」』,暱稱pen,penny

pernel:[人名] 珀內爾

15樓:匿名使用者

pamela 潘蜜拉 英語,希臘語 令人心疼,又喜惡作劇的小孩patricia 派翠西 拉丁語 出身高貴的pearl 佩兒 拉丁語 珍珠

penelope 佩內洛普 希臘語 沉默的編織者penny 潘妮 希臘語 沉默的編織者

phoebe 菲碧 希臘語 會發亮之物,顯赫的人,月之女神phoenix 菲妮克絲 希臘語 年輕的女人phyllis 菲麗絲 希臘語 嫩枝,小花瓣,綠色小樹枝polly 珀莉 希伯來語 海之女

poppy 波比 拉丁語 可愛的花朵;

我想根據中文名取個英文名,要求諧音,謝謝

16樓:匿名使用者

1. 朱成燕(jamie)胡建(james), 這個作為首選,因為選項二用的人太多了,也好聽些。

2. 朱成燕(jane)胡建(john), jane的音跟燕還是有點相似的了。

jamie對應的男性英文名是james, jane對應的男性英文名是john, 所以如果你們是朋友的話,用這樣的名字會很有意義的。只是不知道樓主是個什麼意思?

另外,根據你的姓,朱(zhu),你也可以叫jone, june, joy ...... 選擇多多的啦。看樓主喜歡。

成燕,這兩個字諧音的名字都是男英文名,所以想不出來適合女孩子的呢,暫時。

至於你朋友,建, j開頭的名字就太多啦, jack, jacob, jackson, johny, jacky ......

17樓:1糖衣毒藥

chane - 讀起來是chain的音,意思是香奈兒。

chane zhu 就好了

jan - 讀起來就是jian的音,意思是god is gracious,也有一月的意思。

jan hu 這樣。

怎麼把中文名轉換成英文名

18樓:白色的明

1、根據中文音譯取英文名

音譯,根據中文名取英文名,是很多港台明星、外資企業職員和海外華人最常用的英文取名法之一。根據中文名取英文名還可以細分為:根據整個名字讀音、根據其中乙個字的讀音,以及根據類似諧音的方法來選英文名。

例如:陳莉莉lily;林保怡bowie;楊丹妮dennie。

2、根據中文名的讀音諧音選取英文名

例如:鍾麗緹christy;周杰倫jay;丁可 nicole;鄭文雅olivia;何寶琳pauline。

3、根據發音一致取英文名

例如:鄭麗麗lily zheng;楊俊june yang;孔令娜lena kong。

19樓:繆嘉歆祈沉

你是要重新取乙個英文名字

還是問英文應該怎麼寫你的中文名字?要是寫的話就是把名字房在前面姓放在後面

shuangshuang

pan你要是想取乙個英文名字的話就隨便了

沒有規定必須按照中文名字取

20樓:萊以南台雄

kition

(金香)

我自己想的

我英語成績哈可以哦

21樓:

趙玉婷您好!

我的推薦:jady

推薦原因:jady 是西方流行的女性英文名jade的暱稱,而jade的含義是「玉」,和你的名字同意。「-dy」和你名字中的「婷」又有相似的發音。叫起來響亮、上口。

名字含義:如玉一樣的。英文含義優雅高貴。

希望對你有幫助。:)

22樓:雲的感恩

你可以根據你中文名字的意思來找對應的英文名字的意思。如:秋菊   你可以取daisy 雛菊的意思

你可以根據你名字的發音來找出相近的英文名的發音。 如: 金上侖(女)    你可以取sharon 沙崙 有沙崙玫瑰之意。

舉個例子:

與「家蕊」發音相同的英文名

julie 朱莉 (意)頭髮柔軟的,或有張柔和平靜臉龐的。  詞源:希臘

jala  賈拉   (意)慈悲;慈善;寬容。       詞源: 阿拉伯

希望能幫到你,望採納~

23樓:匿名使用者

全憑個人喜好...

不一定所有中文名都能找到英文名的諧音,更談不上什麼轉換

所以就按照自己喜歡去挑乙個好了...

24樓:匿名使用者

其實中文轉英文名字是個棘手的問題,原因如下: 姚明在美國打籃球,美國人叫他yao ming不是ming yao,孫繼海踢世界盃,外國人知道叫他sun jihai,不是jihai sun。 漢字羅馬化的努力之一,堅持中國人名英譯(還是拉丁譯?

)時還是依舊姓氏先行,真是合乎傳統,發揚尊嚴,都甚得我心,不然我也不會跟風模仿,不過全球化了這麼久,外國仍然有人搞不懂,我也有點無所適從。 日本朋友就沒有這個麻煩,他們乖乖地把英譯的姓氏放在名後,統一執行,大家都少了許多誤會。雖然主張民族尊嚴的人都覺得不應該,包括認識的一些外國朋友,還在旁邊慫恿改正,以複民族己觀。

但我至今未見過有日本人這樣做。不知道這是否又佐證了中日在西化問題上的兩種態度?日本人對西化規矩照單全收,中國仍然走張之洞?

但細心想想又未必是。姓名外國化,日本就跟不上中國,日本人鮮有英文名,流行偶像,kimura(木村)就是kimura,ayumi(步)就是ayumi,但海峽兩岸與香港,香港不用說,內地也開始多了很多peter,paul and mary…… 把名字連到民族主義,當然是意識形態想法。意識形態理論101,就是凡事都有意識形態性。

姓名外語化絕對是東方主義好題材。但後現代主義消費社會,商品是惟一的意識形態,名字作為一種消費,只求方便好用,在乎意識形態會令生活緊張,不是後現代態度。 不過,中國處理外國名字的態度,肯定自我中心已經毋庸置疑,除了對待拉丁語系的人外,對漢語系也一視同仁。

任何文章碰到歐美非等地人名,給他譯個中文名就算,原文通常不附,有心人想繼續追查,除了相傳好幾代大名鼎鼎的幾個,即使香港、台灣與內地譯法不一,還有跡可尋,陌生的就仿如隔路,他日別處相逢,都不知道自己原來見過中文的他(她),只是不知道是原文的他(她)。至於漢字人名,就不管對方根本不是中國人,漢字的發音意思用法和中國有出入,仍然只用中文發音來稱呼他(她),結果到有一日面對面見到對方,才發覺叫不出人家名字。有時都頗失禮。

姚明和孫繼海再努力一下,要外國明白,應該指日可待。不過推己及人,我們也要還原外人的原音原字,方便我們對他的認識。給中譯人地加註原來寫法,給外國漢字加註發音,都是應該做的事。

如果要好的英文名,可以瀏覽這裡: http://****

我相信你能夠找到乙個好的英文名的!

祝你好運! 參考資料: http:

25樓:靖澎時遊

jerome

哲羅姆--

神聖的名字。(有"je"與"rom"的音;很像「健榮」)

26樓:匿名使用者

那個單詞不會拼 但知道發音 這兒門特 謝謝

中文名字中有個「亮」字的,怎麼取英文名?

27樓:匿名使用者

leon

leo利昂, 利奧

這麼經典的兩個名字怎麼能忘了呢? 發音和"亮"最接近

28樓:z★毛

你不如取shine

閃亮的意思

29樓:匿名使用者

daybreak 中文意思是 天亮 或者破曉的意思

30樓:

bright, leane

中文名的拼音是 xu yan fen,幫忙取個英文名。謝謝

ytterby 全名ytterby xu 我想改英文名,拼音是ye yong yan,想改做wing yan.最好是wing跟yan加起來,幫忙取個好聽的英文名,中文名是 偉傑 拼音 weijie 20 willy 和巧克力工廠的威利 旺卡一樣哦 幫忙取和中文讀音相近的英文名,我的中文名讀xu xi...

我想取個英文名啊中文名是佳佳,最好是與中文名有諧音的

jagei 佳潔 還可以吧?judy為judith的簡寫。judy被視為喜歡捉弄人的小精靈,驕小,可愛,非常和善。jojo一點也不普通啊,它代表的是活潑,也許很適合你呢 jessica kk dj 讀 jesik 用音標讀 n.1.傑西卡 女子名,涵義 上帝的恩寵 jojo 這個也很好啊 簡單就是美...

幫忙取個英文名字吧中文名字是LIU QIAN,女,獅子座,謝謝啦

lana 蘭娜 louisa 路易莎 louise 露易絲 luisa 路易莎 luise 露易絲 luanna 路安娜 luanne 路安妮 louisanna 路易斯安娜 luisanna 路易斯安娜 lillian 莉蓮 lily 莉莉 lucia 路茜娜 cherry 切麗 chelsea ...