別人說thank you 你應該怎麼回答 說點特別的 別來常

2021-03-21 15:10:23 字數 5686 閱讀 5647

1樓:非雨之戀

美國人,聽到對方說「thank you」(「謝謝」)後,常會答一句「you』re wel***e」(「不謝」)。

另外,「no problem」(「沒問題」)以及澳洲人愛用的「no worries」(「別擔心」)同樣值得選用。嘴上說著「no problem」,加上無謂地聳聳肩,大概是說幫忙不是什麼麻煩事。不過,對那些聽慣了「you』re wel***e」的人而言,「no problem」似乎暗示了幫忙有時候真是件麻煩事。

當你道謝時,年輕人通常會回一句「no problem」。這在老年人看來,有點不禮貌了。所以,這算個代溝問題,沒錯。不過這也是個語言學問題。

「you』re wel***e」和「no problem」都是客套用語,僅僅用作應酬。我們時時都會說這樣的客套話,比如有人向你問好「how are you?」(「你好嗎?

」),你就會說「good, you?」(「我很好,你呢?」)。

有人和你打招呼「what』s up?」(「嘿呦!」),你便回答「what』s up」(「嘿呦!

」)。我們常用客套話,是因為我們不知道說什麼。比如,即便我們真有事,嘴上還是會說「i』m ok。」(「我沒事」)。

有時候,我們只是提到某人某事而已,並不想多說什麼。大多數時候,問好就是個口頭套話而已,於是我們也就用套話回答了。然而,「thank you」往往帶著真情實意,相比之下,再用套話回答就顯得虛偽了。

或許,正是這種虛偽,讓人們覺得「no problem」或「you』re wel***e」聽上去充滿了輕蔑。

2樓:

除了 you are wel***e 這類常規的,還可以說that's ok. 不用謝。/沒關係。

f***et it. 忘掉它。

no problem. 沒問題。

my pleasure. 我很樂意。

美國人還常用:

「sure」、「of course」,表示理所當然的,不必謝啦。

anytime。隨時效力

「no sweat「,sweat是"流汗"的意思,沒流汗也就是」舉手之勞「啦

「you bet」包在我身上。

3樓:baby鞋子特大號

回答:1、that's all right (沒什麼)2、 it was my pleasure(這是我的榮幸)3、i know you're grateful,but that's all right,any time.(我知道你很感激,不過那沒什麼,不用謝。

)4、i'm glad that i could help.(很高興我能幫助)

5、my job.(這是我的工作)

資料拓展:

「thank you」和「thanks」都是表示感謝,謝謝的意思,區別在於:在使用場合方面上,「thanks」更隨便,thank you比thanks更正式。

感謝的英語方式:

1.thanksalot(多謝)

2.thanksverymuch(非常感謝)3.thankyousomuch(太謝謝你了)4.thankyouverymuch(非常感謝你)5.manythanks(多謝)

6.thanksabunch(謝天謝地)

7.i』dliketothank…(我得感謝……)

4樓:ll我在這等你

一、怎麼回答

看語境進行使用:

(1)that's ok. 不用謝。/沒關係。

(2)f***et it. 忘掉它。

(3)no problem. 沒問題。

(4)my pleasure. 我很樂意。

(5)「sure」、「of course」,表示理所當然的,不必謝啦。

(6)「anytime」。隨時效力

(7)「no sweat「,sweat」是"流汗"的意思,沒流汗也就是」舉手之勞「。

(8)「you bet」包在我身上。

拓展資料

兩種情況均可使用的應答語:

(1)「ot at all」。不用謝./沒關係。

(2)「that's all right」。不用謝./沒關係。

(3)「that's ok.不用謝。」/沒關係。

(4)「it's nothing。」沒什麼./沒關係。

(5)「don't mention it。」不要客氣。

(6)」f***et it。」忘掉它。

(7)「no problem」沒問題。

(8)「it's a pleasure。」不用謝。

(9)「you are wel***e。」別客氣。

(10)「my pleasure。」我很樂意。

(11)更加生活化一些可以用: 「sure 」不用謝。

(12)澳洲口語:「no worries" 不用謝,別客氣。

5樓:a羅網天下

除了使用「you are wel***e」外,還可以用"don't mention it"表示不用謝。

mention 英[ˈmenʃn] 美[ˈmɛnʃən]

vt. 提到,說起; 提名表揚;

n. 提及;

片語not to mention 更不必說;不必提及

mention of 提及…

make mention of v. 提到,提及

at the mention of 在提到……時;一提起

don't mention it 不用介意

例句1.inevitably mutt's name was mentioned.

自然而然地,人們提到了馬特。

2.the argument just mentioned deserves elaboration.

上述論點值得推敲。

3.such a trifling matter is not worth mentioning.

區區小事,何足掛齒。

4.things like this are too numerous to mention.

諸如此類,不勝列舉。

5.there is mention of capital penalties for rape.

對**有死刑的規定。

6樓:匿名使用者

no problem./it's all right.

用於非正式場合,熟人之間,朋友之間。幫朋友的忙後,如果別人表示感謝,可以說no problem 或者it』s all right。

7樓:匿名使用者

sure!

別人感謝你,說明你對他有助。

8樓:真漢子不知道疼

no need to thank me

you deserve it

9樓:書櫃裡的酒瓶

no big deal.

10樓:麼人

不明白你說特別的是什麼意思,日常客套用語還能有什麼新意...總不能別人說謝謝你說滾吧。

一般美國人都說you're wel***e或者no problem。有時候umm-hum(嗯哼)就可以了

如果是非正式打字,可以yw或者np來表示

11樓:別再影

sure. 應該的。

my pleasure. 很榮幸。

never mind. 不用放在心上。

我常用的是這幾個。希望對你有幫助。

12樓:匿名使用者

with pleasure,我很樂意

13樓:一葉扁舟雁兩行

可以說 no worries, 在澳大利亞和紐西蘭使用頻率很高

14樓:sand趙

it was my pleasure(這是我的榮幸)比較好,顯得比較熱情

15樓:大~胡~圖

you are wel***e!

not at all!

that's all right!

it's my pleasure!

my pleasure./it's a pleasure.(或直接說:pleasure.)

2. don't mention it.

3. you're wel***e.

4. that's all right.

5. f***et it.

6. i'm glad that i could help. (或glad that i could help. i'd really like to help)

7. anytime.(隨時願意效勞)

8. not at all.(英國人常用

) 9. no worries.(美國年輕人常用)10.at your service.(對女孩子用)

16樓:

最簡單的 it's ok

當然,你可以順便拍拍馬匹,比如,對方是mm的話hey,for you! my pleasure! 嘴甜啊any time 也很好

17樓:匿名使用者

中國式幽默:no thank you,打趣而已

18樓:匿名使用者

my pleasure.

19樓:匿名使用者

it dosen't matter.

20樓:勿念勿老

my pleasure,  我的榮幸

sure thing,   理所應當的事

not at all,   沒事

cool,   酷~

don't mention it,  不用在意that's ok,  不用謝,沒關係

no sweat,  sweat是"流汗"的意思,沒流汗也就是」舉手之勞「啦

you bet,  包在我身上

當別人對你說thank you時,你應該說: 當別人對你說sorry時,你應該回答:

21樓:哈華東師大

thank you 和sorry在英語口語中使用頻率很高,它們的答語有些是相同的,有些卻只能用於其中的一種情況.現簡述如下:

1)、兩種情況均可使用的應答語:

(1)not at all. 不用謝./沒關係.

(2)that's all right. 不用謝./沒關係.

(3)that's ok. 不用謝./沒關係.

(4)it's nothing. 沒什麼./沒關係.

(5)don't mention it. 不要客氣.

(6)f***et it. 忘掉它.

(7)、no problem. 沒問題.

2)、只能用於thank you 的答語:

(1)it's a pleasure. 不用謝.

(2)you are wel***e. 別客氣.

(3)my pleasure. 我很樂意.

3)、只能用於sorry的答語:

(1)it doesn't matter. 沒關係.如:

— i'm sorry i'm late. 對不起,我遲到了.

— it doesn't matter. 沒關係.

(2)never mind. 沒關係.如:

—i'm sorry i can't help you. 對不起,我不能幫你了.

— never mind. 沒關係.

希望對你有幫助望採納

別人說thankyou時,我該怎麼回答

回答感謝的常用答語 not at all.別客氣 不用謝 哪兒的話。you are wel e.不用謝。please don t mention it.不用客氣 不用謝。it s it was a pleasure.不用客氣 不用謝。a pleasure.不用客氣 不用謝。it is was my ...

當別人說你幼稚時,你應該怎樣答,當別人說我幼稚的時候我該怎麼回答

別人愛說說啊,對我來講的話別人始終是別人,但如果在沒有對你造成太敏感的語言攻擊你完全可以置之不理 如果真的牽及到了你,就叫他們閉嘴啊,這都不會嗎 哪怕耳不聽 眼不見 心也就不煩了,有些時候你得懂得站在你的立場上是否有能力和資格來叫別人閉嘴,如果沒有那說明你這方面真的做得不太好,那更應該盡力去改善自己...

別人把你東西弄壞了,你應該怎麼說你把別人的東西弄壞了,應該怎麼說(要用到對聯 名人名言等)

道歉只要是真誠就行了!不用過多的修飾。你不生氣的話直接原諒他就行啦!以其人之道還至其人身 哼哼,你賠我東西,要不然我告老師 撿起來.當我把別人的東西弄壞了應該怎麼處理 和人家說明原因,給人家賠乙個就是了。不像我們宿舍的,弄壞別人東西,坑都不坑一聲,還我得給人家賠,這種人很讓人討厭 賠償吧,不管怎麼說...