哪些出版社翻譯的外國名著好啊有哪些好看的外國名著?哪個出版社翻譯最好?

2021-03-05 15:49:48 字數 3782 閱讀 2514

1樓:月下雲雀

上海譯文出版社

還有你不僅要看出版社 還要看譯者是誰 外國名著不同的人翻譯出來效果完全不同

2樓:歲月不寒

外國**翻譯這些年質量下降的特別厲害。一些出版社為了規避版權的問題,經常會從新翻譯某些作品,所以即使是經典作品,也最好看清是哪個出版社出的。

一般只考慮三個出版社:

上海譯文

人民文學譯林

3樓:蘇黛

一般來講,人民文學、上海譯文、譯林最好,有時浙江文藝出版社的也行吧。這些出版社比較權威,翻譯者常常為名家,比如人民文學出版社的《飄》譯者莊繹傳就是牛津大字典的顧問;還有啊,不同的名著最好的版本也不同,比如《麥田裡的守望者》就是漓江出版社的最好。我個人更喜歡人民文學出版社,但像這樣的出版社書價較高。

還是在以上的大出版社買最保險

有哪些好看的外國名著?哪個出版社翻譯最好?

4樓:匿名使用者

外國名著要看名家翻譯的,最好是人民文學出版社,如李玉民,宋兆霖,王振孫,楊武能,高莽,傅雷,金人,傅惟慈,羅新璋,呂同六等等國內知名翻譯家的譯著.

有些作品有特好的版本,《約翰克里斯朵夫》傅雷譯本好,《靜靜的頓河》金人譯本好,《布登勃洛克一家》傅惟慈譯本好,蕭乾的《追憶逝水年華》,曾胡的《荊棘鳥》,星燦的《好兵帥克》,納訓的《一千零一夜》等等都很好.

5樓:匿名使用者

英語大書蟲裡有很多有名的外國** 比如 高老頭 茶花女 兩個火槍手 神秘島 老人與海 紅與黑 羅蜜歐與朱麗葉 歐也妮.葛郎台 ....你是個高中生那我就推薦你看看茶花女 還有就是紅與黑

6樓:匿名使用者

翻譯並不是看出版社的 而是要看譯者是誰

那個出版社翻譯的外國名著是最好的呢?

7樓:正午的思想

上海譯文出版社

人民文學出版社

漓江出版社

譯林出版社

湖南文藝出版社

江蘇文藝出版社

這幾個出翻譯文學都有點兒名氣。上海譯文和人民文學就不用說了。漓江出的現當代西方文學很多,質量不錯。譯林也有不少,不過譯林其實還是通俗文學最多。

8樓:手機使用者

上海譯文出版社

人民文學出版社

譯林出版社

漓江出版社

外國文學出版社

安徽文藝出版社

9樓:匿名使用者

中國人民

上海譯文

中國文學

人民文學

外國文學

作家出版社

等~如果你能確切說哪個書,我可以告訴你哪個出版社的譯本比較好~

10樓:慕顏花

譯文出版社

人民文學出版社

譯林出版社

11樓:匿名使用者

我覺得最好的是譯林出版社!!!

12樓:西達兒

我看的名著都是上海人民美術出版社的

翻譯的還不錯

我認為比較準確

你可以看一看啊

13樓:匿名使用者

我推薦上海譯文和人民文學。

譯林很勤快,總是不遺餘力地把西方當代**翻譯過來,只是總覺得感覺不好。

當然並不能一概而論,不可能說乙個出版社的譯作全部超過另乙個出版社,建議你可以看一下《青年必讀書推薦》之類的書,裡面有關於某部具體作品的出版社推薦,還是比較不錯的。

14樓:匿名使用者

上海譯文出版社

這個出版社出的書譯者較為出色,而且這個出版社出的書都不是太貴。

15樓:游絲千丈嫋晴空

個人比較喜歡譯林的。

哪個出版社的國外名著翻譯得比較好?

16樓:七情★軍團

上海譯文出版社、人民文學出版社最佳,商務印書館只是名氣大,譯著水平參差不齊,尚不及譯林、三聯出版社。另外,像長江這類出版社雖然名氣不大,譯者水平未必不佳

17樓:百度使用者

上海譯文、人民文學和譯林三家,除此之外,好的就沒有了。 其他的新星出版社、浙江文藝出版社和長江文藝出版社都不是很好

滿意請採納

哪些人翻譯的和出版社的外國名著好?

18樓:山風搖撼大樹

人民文學出版社、上海譯文出版社翻譯的作品那是沒得說的,久經考驗,質量上乘

19樓:

世界文學名著典藏

這個系列的質量很不錯,外觀也很精緻。可以收藏用哈。

是長江文藝出版社的。

我看的茶花女是胡小躍翻譯的,只能說還可以啦。

如果買書的話,建議親到卓越網看看,**比較便宜,東西也不錯。

聽說當當網也不賴,不過我只在卓越買過。可以參考一下。

哪個出版社翻譯的外國名著好

20樓:匿名使用者

南京師範大學出版社最近剛出版了一套名著,外國名著有《名人傳》《歐也妮·葛朗台》《格列佛遊記》《老人與海》《愛的教育》《海底兩萬里》等,均採用名家譯本,權威經典。這套名著為暢享經典子母版,母書全本全譯,輕鬆閱讀原著,子書結合學習,高效備考,值得推薦!

請問這些外國名著哪個出版社翻譯的最好?

21樓:匿名使用者

《簡愛》,祝慶英譯的好,上海譯文出版社;

《安娜·卡列寧娜》,絕對要選周揚和謝素台合譯的本子,人民文學出版社;

《傲慢與偏見》,首推張玲和張揚合譯的,也是人民文學出版社,千萬別買譯林的;

《牛虻》,不太清楚,譯本也很多,可以試試李良民譯的,中國青年出版社;

《巴黎聖母院》,選陳敬容譯的,人民文學出版社;

《老人與海》,非得是吳勞不可,其他人譯的都別選,上海譯文出版社;(海明威的一概選上海譯文出版社沒錯)

《三個火槍手》,周克希的譯本把書名翻譯作「三劍客」,選他的,人民文學出版社《三劍客》

基本上,人民文學出版社很值得信賴,譯林出版社不太靠得住,上海譯文出版社會給你驚喜,北京燕山千萬別買,一樓提到的商務印書館是權威。

22樓:我只有雪天

外國名著

文學類上海譯文,人民文學

哲學人文類商務印書館

的譯本比較好

23樓:蟲子

外國名著譯林翻得挺好。

哪個出版社翻譯的書最好?特點是?我想買外國名著那些。比如飄,但版本很多,翻譯也不太一樣。

24樓:願鹹與恆

個人這麼多年一直看上海譯文的,覺得翻譯的最好。人民文學也不錯。總之你就挑那些有名的出版社就可以了,如果對版本的要求很挑剔的話,可以事先上網查一下翻譯者的資質(上海譯文和人民文學的翻譯家都是很資深的學者)。

25樓:夏蝶之寵

譯林出版社,鳳凰出版傳媒集團。翻譯感覺很原味,買了很多版本,覺得這一版最好。尤其是簡愛翻譯的最好

哪些出版社翻譯的名著比較好?

26樓:向日葵冒泡泡

譯林出版社,它通俗文學最多。泰戈爾詩集\小婦人最好的版本就是譯林的!

其他上海譯文出版社

人民文學出版社

漓江出版社

湖南文藝出版社

江蘇文藝出版社

有哪些好看的外國名著

希臘 古羅馬文學名著 英國文學名著 荷馬史詩 威尼斯商人 伊利亞特 羅密歐與朱麗葉 奧德賽 哈姆雷特 被縛的普羅公尺修斯 奧賽羅 俄狄浦斯王 李爾王 美狄亞 失樂園 阿卡奈人 魯濱遜飄流記 德國文學名著 格列佛遊記 少年維特之煩惱 唐璜 浮士德 名利場 陰謀與愛情 大衛 科波菲爾 格林童話 雙城記 ...

適合英語四級水平閱讀的外國名著有哪些

有乙個書蟲系列的中英文名著選,專門按照英語具體水平劃分了下,你可以去找一下 春天系列,其實四級和高中英語差不多 有哪些英文 適合大學英語四級水平的人去閱讀?小王子 可以很流暢閱讀課,除了個別單詞。用來學習簡單口語交流不錯。英語 大多數並不適合英語四級水平的人,對他們而言原版 太難了!yellow o...

買國外的一些名著哪個出版社最好買外國文學名著,哪個出版社的最好?

外國名著是上海譯文出版社好。譯林出版社也可以順便說一句,中國古典文學中華書局最好上海古籍出版社其次。據我所知 我上面提到的四個出版社都是專業性很強的出版社。人民文學的書我讀的不多。給我的感覺綜合實力很強,古今中外什麼書都出。我以前賣過書 人民出版社 譯文出版社都還不錯 鳳凰傳媒集團的也還行 人民文學...