日語在姓名後面加上醬和桑分別是什麼意思

2021-03-05 12:54:50 字數 5609 閱讀 6252

1樓:檀香透窗櫺

桑さん(san):

日常中的普通尊稱,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某職位後加さん,表示對於別人公司或者機構的尊稱,例如社長さん。對於別人公司社長的敬稱。對自己方的人不能這樣用。

醬ちゃん(chan):

稱呼小孩或者親密的好友。

擴充套件資料

其他稱呼:

一、「さま,様、sama」

尊稱,也是一種間接稱謂,表示對方的所在(場所)。江戶時代稱呼眼前的人時,通常不直接喚出對方名字,稱為「おまえさま,omaesama」,寫成漢字是「御前樣」,意思是「眼前這位人士」,和「樣」一樣,都是間接稱謂。

以前稱皇室為「內裡さま,dairisama」,是因為他們住在「內裡,dairi」(宮內)」,現代人稱皇室時,為了表示親近都在「樣」前加上對方的名字。

二、「との,殿,tono」

尊稱。讀過江戶時代**的人,應該對此稱呼很熟悉,就是「大名」那類身份的尊稱。這原本也是出自建築物的代名詞,身份越高,住的地方或房間也比一般人高,所以尊稱為「殿」。

之後演變為「どの,dono」。鹿兒島方言有「お松どん,omatsudon」、「西鄉どん,saigodon」這種稱呼,這也是一種尊稱,只是帶地方口音而已。

江戶用詞「おさんどん,osandon」,是指在江戶城內負責掌管廚房雜事的女官,沿用到現代,變成家事一般都是「おさんどん, osandon」,雖然日本年輕人大概很少用這個詞了。

三、「きみ,君、kimi」與「くん,君kun」

(二者漢字均為「君」)是江戶時代的漢學者普及開的稱謂,這其實也是一種尊稱,相對的自謙稱呼是「ぼく,僕,boku」。沿用到現代便成為對晚輩的稱呼。

2樓:匿名使用者

醬——日語中的「ちゃん」一般多為女性用語,接在人名、人稱代詞後,表示「小~」。多用於稱呼年輕女性、小孩、自己家人或是關係親近的人。表達親近、親暱、喜愛、溺愛的態度和心情。

還可以用於稱謂心愛的小動物。桑——日語中的「さん」接在姓的後面,表示「~先生」,「~小姐」,「~同學」等等。表示敬稱、客氣和美化。

使用範圍自由。

3樓:小小藍鑽石

桑(さん) 接在人名後面,就表示xx先生、女士

醬(ちゃん)也接在人名後面,一般表示更親近的時候,稱呼自己的下屬、後輩、朋友。類似我們喊的小張、小王。。

4樓:錢包琦醬

【醬】 多對於女生,普通用語,相當於 【小】(比如 小櫻...)對弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的稱呼

【桑】 男女老少通用的,禮貌用語,相當於 【先生 或 小姐】

5樓:匿名使用者

桑是さん,醬是ちゃん,後者是前者親暱的說法,後者可用於大人和孩子之間或者戀人之間等場合,具有親暱、耍嬌、喜愛、親密等語感。

6樓:匿名使用者

醬 是年齡小的女生。 和這個類似的還有 昆 ,是年齡小的男生。桑 是男女都可以用的,最普通的說法。

7樓:匿名使用者

醬 小姐桑 先生類似於韓語中的xi

日語後加桑、醬是什麼意思

8樓:東崑崙時代

醬(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是對人的稱呼。但是根據不同的身份也有不一樣的用法。

醬(ちゃん):是非常親密的人之間的愛稱。肯定不能對上級,主要是對晚輩或者很熟悉的平輩之間的帶有親熱感的稱呼。

翻譯的時候一般譯為」小……「,比如日本桌球運動員福原愛稱為是愛醬,翻譯成中文就是小愛的意思。比如說 哥哥 後加sang,但加jiang就顯得更親近

這個是用來加進親密程度的稱呼。多用於女生。互相會稱呼大家『xx醬』『xx醬』的,聽起來可愛。

翻譯的話,就是中文的『小xx』。女士對熟悉的男士(特別是青梅竹馬,好朋友,堂哥之類的)有時也會那麼稱呼。男士也會用,但是都是在叫比較熟的女孩子的用語,這個幾乎絕對不會在男士交流時使用。

醬(關係好的、可愛的、喜歡的也基本沒有使用範圍……)

日語中的醬、君、桑分別是什麼意思?有什麼區別?應該怎麼使用?

君(くん),:一般是長輩/前輩對晚輩(男士)的稱呼,絕不可以反過來使用。也可以在平輩之間作為比較親密的稱呼。翻譯的時候一般不用字尾身份級別等代名詞。

對於與自己年齡相當,或比自己年輕的男性用kun(日語裡kun就是君)

補充:關於jiang的翻譯,可以不譯,或者在稱呼前加小君」,是對男性的一種尊稱。日本人對禮節方面很重視,所以都會加些稱謂以表示感情,這就是表尊敬。「

日語中的醬、君、桑分別是什麼意思?有什麼區別?應該怎麼使用?

桑(さん):是比較正式、正規的禮節性稱呼。運用範圍最廣,所有關係都可以用桑來稱呼。

但是熟悉的人之間用桑會有距離感。加在姓後面,男為先生,女為小姐,但介紹自己的時候不可加在自己後面(わたしはxxさんてす是錯誤的)桑是對別人的稱呼,不論男女,而是在姓前加sang,不過對自己時不用。

」さま」是特別尊敬的稱呼,比如對皇后美智子日本人稱呼美智子さま

是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初見面的時候,不太熟的人,同學,長輩(這可能比較熟但是不是很親)等都能用。譯為中文是『先生』或『小姐』(對女士來說的話)

日語中的醬、君、桑分別是什麼意思?有什麼區別?應該怎麼使用?

日語醬(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景

1、看海賊王裡山治對娜美稱為娜美san,只是一般的表示。稱羅蘋為羅蘋jiang表示對羅蘋拉近親暱的程度,可以說是小羅蘋(雖然羅蘋比他大)。而小蘭對柯南則叫柯南kun.

2、神樂醬(這裡叫『小神樂』的意思)叫銀時『銀醬』,是代表親密的意思。就是像親人的存在。像新八就叫銀時『銀桑』,代表比較尊重。

但是看他們兩個都去掉了名字裡的『時』的稱呼,就已經知道關係非常地親密了。可以說是非常好的同伴啊。

3、比如說「直人」的稱呼,加sang就翻譯成直人,加jiang可以翻譯成小直~

9樓:君須憐菲

さん:(san)是對別人比較尊重的稱呼,男女通用,可以翻譯為"先生""小姐""夫人"等等.

ちゃん:(tyan)是對親密人之間的稱呼,男女通用,多用在戀人.家人.好朋友之間.可以翻譯為"小...""親愛的..."

10樓:楊思夢童鞋

桑和醬都是一種語氣詞或者是語氣助詞就像我們的呢和嗎。

11樓:

「桑」(相當於日語さん的發音)用於人名後面,主要是尊敬稱呼,男女都能用,用在男性後面,相當於中文的「先生」,用在女性後面,相當於「小姐」或「女士」。而「醬」是日語中「ちゃん」的發音,多用於兒童姓名後面,男女都通用,表示親切。

12樓:吖吖雅

...先生,君之類的敬語

13樓:匿名使用者

桑是先生 用在男的身上

醬男女都能用

14樓:匿名使用者

嚴重同意 君須憐菲 說的

日語在名字後面加個醬是什麼意思?

15樓:我叫小湯姆

暱稱~ 小**這種感覺的

さん(桑)——ちゃん(槍)——じゃん(醬)親暱程度遞進的醬一般是女孩子之間用的 還有用於稱呼偶像或寵物的也比較多主要是女生說的

16樓:匿名使用者

醬是中國的網路縮減語=這樣子的快速拼讀,lz是不是和日語名字連在一起看了?

還是ちゃんcyann的話,是對自己很熟的或者很親的人的一種暱稱,而且對方和自己是同輩或晚輩。

17樓:_羅茲

暱稱對小孩子或者是很好的朋友之間表示親暱 當然了 必須得是同輩或者是晚輩

purpleman學長說的對,不過我知道還有兩個詞雖然帶chanちゃん但是並沒有這種親暱的稱呼在裡面

乙個是ぼっちゃん(坊ちゃん)表示「您的兒子,令郎」

還有乙個あかちゃん(赤ちゃん)表示「嬰兒」

18樓:匿名使用者

是用於小孩子和女性的,在名字後面加上,相當於san。

不能對長輩和上司用

19樓:漆菊藺聽春

類似叫男孩子的「君」,山田「君」直美「醬」。關係比較好的朋友之間的稱呼。

日語的名字後面加「桑」什麼意思?

20樓:116貝貝愛

表示尊敬

った羅馬音:utatta

語法:1、基本的な意味は「尊敬」であり、それは人または人の意見、行動、道徳および才能に対する尊敬と賞賛を指します。拡張は、何かの「攻撃的でない」および「遵守」を意味します。

基本意思是「尊敬」,指對某人或某人的意見、行為、品德及才華等的尊重和敬佩,引申可表示「不侵犯」「遵守」某事物。

2、これは、推移動詞、目的語としての名詞または代名詞、および補語の復合目的語として機能するフレーズです。是及物動詞,接名詞或代詞作賓語,還可接以短語充當補足語的復合賓語。

用法:1、「敬意」と「敬意」に関しては、人または誰かの視點、才能、および行動の賞賛を指します。それは數え切れない名詞です。

作「尊敬」「尊重」解時,指對某人或某人的觀點、才華、行為的敬慕,是不可數名詞,當其前有形容詞作定語時,可加不定冠詞。

2、「敬意」と「挨拶」のソリューションは複數形にする必要があります。作「敬意」「問候」解需要用複數形式。

3、「名譽ある輝かしい」ソリューションは、人だけでなく物事も指す可算名詞としても使用できます。 単數形の「誇りに思う人」「名譽」を表します。作「榮譽, 光榮」解也可作可數名詞,可指人,也可指事。

表示「被引以為榮的人物」「榮幸」,用於單數形式。

21樓:阿離

桑是一種尊稱,屬於比較生疏的叫法,但使用率基本上也是最高的。值得一提的是,自稱中是不能加「さん」的,因為這會給人非常自大的感覺。

君君——kun在稱呼朋友或是年齡、資歷比自己低的後輩時使用。常用於稱呼男同學、男下屬,不過在職場中也有男上司用「君」來稱呼女下屬。「君」帶有親密感,與「ちゃん」相比還略帶一些敬意在裡邊,不熟悉的人之間一般不用。

22樓:匿名使用者

覺得大家真是百花爭艷 我來說全點吧,簡單的說【xx君】的物件:老師對同學(男居多),上司對下級,同學對同學(男),長輩對晚輩。注:

不認識的人(非師生親屬關係),純陌生人一般不用君 【xxさん(就是你說的「桑」)】的物件:老師對同學(女居多),上司對下級(女居多),同學對同學(女居多),同學對同學(值得尊敬的同學,比如學習好的,或者是前輩),長輩對晚輩(女性長輩對晚輩居多)。 。。。

說的很簡單希望對你有幫助。

23樓:匿名使用者

桑可以是叫先生也可以是女士,總之是敬稱敬語當然對男的稱君,比如同事間同學間朋友間,範圍很廣的

24樓:匿名使用者

地位低對地位高晚輩對長輩女對男女不加

25樓:匿名使用者

敬稱翻成中文就是小……

對男子一般用君,也是敬稱

日語中名字後面加桑和醬是怎麼區別的

26樓:金色小屁頭

和前抄乙個回答差不多,桑さん是襲敬語,也在關係不太親密的人之間用,比如你新入乙個公司,公司的其他人你都不熟悉,你這時候稱呼他們就是用的桑さん。

醬 ちゃん的話是比較親暱的,所以一般也用於小孩或者和自己關係親密的人

電腦處理器後面代K,HQ,MQ,U,分別是什麼意思

1 k 代表不鎖倍頻,額定頻率3.5ghz,可超頻到4 4.5ghz,頻率越高可以理解成處理能力更強,效能更強,k較多出現於台式電腦高階cpu,代表處理器 i7 6700k,i7 4770k,i5 3570k。2 mq 標準電壓四核可拆卸處理器。筆記本專用cpu,q 是 quad 的縮寫,即四核cp...

請問 在碩士研究生的學歷和學位分別是什麼意思 在職考研沒有學歷嗎 謝謝

在職申碩是一種非學歷教育,申請人在獲得學位後,只表明他在學術上已達到碩士學位的學術水平,具有碩士學位畢業生研究生的同等學力,這個力是學習能力的 力 所以,不涉及學歷。因此申請人的學歷並沒有改變,也不能獲得碩士研究生畢業證書,但能獲得碩士學位證書!樓上的說的挺清楚了。在職考研沒有學歷只有學位 在碩士研...

體制機制是什麼意思,機制和體制分別是什麼意思?

體制與機制是較 bai易混淆的du一對詞 語。按zhi照 辭海 的解釋,dao體制 是指內國家機關 企事容業單位在機制設定 領導隸屬關係和管理許可權劃分等方面的體系 制度 方法 形式等的總稱 機制 原指機器的構造和運作原理,借指事物的內在工作方式,包括有關組成部分的相互關係以及各種變化的相互聯絡。體...