子衿這首詩經是什麼意思子衿是什麼意思

2021-03-05 12:48:37 字數 5419 閱讀 5713

1樓:匿名使用者

注釋:子:男子的美稱。

衿:衣領

悠悠:此指憂思深長不斷。

寧:難道。

嗣音:傳音訊。

挑達:獨自來回走動。

城闕:城門樓。

譯 文青青的是你的衣領,

悠悠的是我的心境。

縱然我不曾去會你,

難道你就此斷音信?

青青的是你的佩帶,

悠悠的是我的情懷。

縱然我不曾去會你,

難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,

在這高高城樓上啊。

一天不見你的面呵,

好像已有三月長啊

【賞析】

由於孔子曾說過「《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪」(《論語》),經學家便將《詩經》的每首詩都套上「思無邪」的靈光圈,致使一部《詩經》競成了儒家的道德教科書。如本篇《子衿》,《毛詩序》認為「刺學校廢也,亂世則學校不修焉」。孔穎達疏進一步解釋說:

「鄭國衰亂不修學校,學者分散,或去或留,故陳其留者恨責去者之辭,以刺學校之廢也。經三章皆陳留者責去者之辭也。」可是我們在詩中實在看不出什麼「學校廢」的跡象。

朱熹指出:「此亦淫奔之詩。」(《詩集傳》)倒是看出這是男女相悅之辭,糾正了前人的曲解臆說。

這首詩寫乙個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,採用倒敘手法。前兩章以「我」的口氣自述懷人。

「青青子衿」,「青青子佩」,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:

縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。

近人吳闓生雲:「舊評:前二章回環入妙,纏綿婉曲。

末章變調。」(《詩義會通》)雖道出此詩章法之妙,卻還未得個中三昧。全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。

這種藝術效果的獲得,在於詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個女子的動作行為僅用「挑」、「達」二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章「一日不見,如三月兮」的獨白。兩段埋怨之辭,以「縱我」與「子寧」對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。

末尾的內心獨自,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因誇以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,本詩已開其先。所以錢鍾書指出:

「《子衿》雲:『縱我不往,子寧不嗣音?』『子寧不來?

』薄責己而厚望於人也。已開後世**言情心理描繪矣。」

2樓:墨塵浮雪

青青的是你的衣領,

悠悠的是我的心境。

縱然我不曾去會你,

難道你就此斷音信?

青青的是你的佩帶,

悠悠的是我的情懷。

縱然我不曾去會你,

難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,

在這高高城樓上啊。

一天不見你的面呵,

好像已有三月長啊

3樓:**agge思

這首詩出自《詩經·國風·鄭風》

寫乙個女子在城樓上等候她的戀人。前兩章以「我」的口氣自述懷人。「青青子衿」,「青青子佩」,是以戀人的衣飾借代戀人。

對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?

縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。

子衿是什麼意思

4樓:關鍵他是我孫子

子衿的基本解釋:

《詩·鄭風》篇名。《詩序》以為刺"學校廢",謂"亂世則學校不修焉"。朱熹集傳則說"此亦淫奔之詩。"

2.《詩·鄭風·子衿》:"青青子衿,悠悠我心。"毛傳:"青衿,青領也。學子之所服。"後因稱學子﹑生員為"子衿"。

3.你的衣領,最早指女子對心上人的愛稱,後來指對知識分子、文人賢士的雅稱同名歌曲

詞語分開解釋:

子 : 子 zǐ 古代指兒女,現專指兒子:子女。子孫。子嗣。子弟(後輩人,年輕人)。 植物的果實、種子:菜

衿 : 衿 jīn 古代服裝下連到前襟的衣領:青衿(代稱秀才)。 系衣裳的帶子。 筆畫數:9; 部首:衤;

5樓:叄年伍年不變心

子衿就是女子對男子特別親切的美稱。

子:男子的美稱。衿:衣領。

《子衿》,《詩經·鄭風》的一篇。為先秦時代鄭地民歌。全詩三章,每章四句。《詩序》以為刺"學校廢",謂"亂世則學校不修焉"。朱熹集傳則說"此亦淫奔之詩。"

《詩·鄭風·子衿》:"青青子衿,悠悠我心。"毛傳:

"青衿,青領也。學子之所服。"後因稱學子﹑生員為"子衿"。

《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成為中國古典文學現實主義傳統的源頭。

6樓:summer夏涼薄

子衿拼音

zǐ jīn

釋義:你的衣領,最早指女子對心上人的愛稱,後來指對知識分子、文人賢士的雅稱同名歌曲。

這裡應該是該女子對心上人的愛稱。

喜歡請採納,謝謝

7樓:匿名使用者

應該是乙個人的名字,自己是什麼意思?我覺得應該只有他的家人才知道,這裡面包含的意思其實是太深了,他家裡給他滿意,各種期望

8樓:匿名使用者

選自那個詩經,青青子衿,悠悠我心。由於子衿是古代學子的服飾,故《毛詩序》認為是"刺學校廢也",但從全詩來看,更像是對友人的誠摯的思念。

9樓:匿名使用者

有一首寫愛情的詩,裡面有一句,青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

10樓:閻一郎

子衿[先秦] 詩經

青青子衿,悠悠我心。

縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。

一日不見,如三月兮。

詞句注釋

⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裡即指「你」。衿,即襟,衣領。

⑵悠悠:憂思不斷的樣子。

⑶寧(nìng):豈,難道。嗣(yí)音:寄傳音訊。嗣,通「貽」,給、寄的意思 。

⑷佩:這裡指係佩玉的綬帶。

⑸挑(tiāo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作「佻」。

⑹城闕:城門兩邊的觀樓。

鑑賞這首和《邶風·靜女》一樣,是寫「月上柳梢頭,人約黃昏後」那一類男女約會,地點都在城上。不同者,此是約而未會,採用「倒章體」結構(姑且私心名之)。《靜女》,開始就交代人、地、事:

「靜女其妹,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。」這篇則把相近景況置於末章,而首先出之女子待人不至的心理活動。

從末章「一日不見」看,這對青年人是經常相會的,地點是「在城闕」——或許這是他們的老地方,這也是當時男女幽會慣常所在地,猶如今日公園濃陰樹叢之中。日入而息之時也可能是每次會面的老時間。可是這次事出意外,姑娘等候她的情人左盼不至,右盼不來,著急極了,心裡不由得翻騰起來。

「青青子衿」「青青子佩」就是姑娘「聊樂我員(今)」的意中人,小夥子青青的衣領、青青佩帶不時出現眼前,盤旋心頭。這兩句猶如幻化鏡頭,時而逼真,子之衿青青之色可視,聲容可聞可見;時而模糊,只見一團衣色而人的形容不清。思而深,則所思真而近;思而切,所念遙遙可想而不可求。

這如真如幻、一上一下,在她心裡不停折騰著。「青青子衿」「青青子佩」兩句是實寫所思者之形,「悠悠我心」「悠悠我思」兩句則虛寫己之情。以實寫虛、以虛帶實,合起來很有些「有所思,乃在大海南」的情緒,按順說應是「悠悠我心,青青子衿」,如此則有思遠懷人的意味,茲今倒置,情思更顯急迫,映出候人之意。

先言彼,著以濃墨重彩的描繪。次寫己,以切切不盡之筆。久久反覆蕩漾在主人公心頭的形象,首先撲入讀者眼中,給人印象至深,提攝全篇之神。

後人的「彩袖殷勤捧玉鐘,當年拼卻醉顏紅」(宴幾道《鷓鴣天》)就是這種手法的變化。

「縱我不往,子寧不嗣音?」這是待人不至的心裡思忖,爽約何以如此突然?(先前當是按時來)《詩經》寫人言語,皆大都言在口頭,出語天然。

這四句極為真樸。雖是直說,卻非張口即道之語,蘊含著團團疑思:即使我有失約,你難道不再通相約之音,繼而詰之,即次章二句,就是今日我不往,你豈能不在這兒等嗎?

這都是針對彼之不來,反而從己不往而生思推想,這是退一步的設想。而思之初,則當直從彼方著想:每次都往往是他先俟我於城闕,為何這次反常——如忽有他事羈絆,相待已久,此時也該到來——就是真的不來,何不事先透個音兒。

這些都當在思之內,不言之中。這些團團疑思都包含在這看似率爾即道的話中,似乎是邏輯中三段論,大小前提都在心裡推論,言在口頭的只是結論而已。把初等的企盼,久等的忍耐,不見的焦思,失望的埋怨,不無沒有的疑慮,以及不見「青青」而又不信其失約的信任心理,都以子子我我親切嗔怪的數說語出之,真是千思萬念,柔腸百轉,如怨如慕,如泣如訴。

這「悠悠我心」於她,於讀者,都成勢之難免了。吳公子季札觀樂,論鄭音「其細已甚」。其樂無聞,其詞則確然細婉備至。

不斷顯現的「青青」、心思折騰的「悠悠」,至第三章點透剔明,那是「挑兮達兮,在城闕兮」的心境。「挑達」為雙聲聯綿詞,則「挑兮達兮」猶言「挑達兮挑達兮」,這獨往獨來的徘徊踟躕是《關雎》的「輾轉反側」,也是《蒹葭》的「溯洄從之」「溯游從之」,步履的匆匆不安以形容心情起伏不平,企盼的真切的「青青」終而變成「在水一方」式的幻化泡影。徹底的失望更激起她慾望如火,心急如焚。

焦思聚積,而從心底迸發出一句「一日不見,如三月兮」!時間中每一時段,有不以人的意志為轉移的客觀性,這是人的「平常之我」無意識的共感。而特定時間對於「異常之我」的有識的感受中,時間在詩人特定情感中呈現異樣的藝術變形。

「居歡愒夜促,在戚怨宵長」(張華《情詩》),這是時間的**。愛情能加快時間的流逝,也能縮短時間的流速。律動性的通感,在「樂短愁長」的感受中,「愁來一日即知長」(李益)更是感情的分量和張力。

這裡,先前日日相見,歡欣自得,不言其久,一日暫違,則「想如調(朝)飢」,時間「誠有未久而似久」者(《詩義證》),儼然而有三月之隔,時間變長意味著情感加深,這位挑達於城闕的女子的情感脈絡不是突突可觸嗎?

這首詩不僅章為倒章,每章前兩句均為倒裝,使形象的再現性逼真凸現,從而使情感的表現性更為透越。疊音詞「青青」「悠悠」,聯綿詞「挑達」均置各章之首,增加詩的抒發性。虛詞「縱……寧」及末章的四個「兮」字,似不經意而出神入化。

前者在相互呼應之中,旋折轉益出複雜微妙的心情,後者在前兩章的疊唱之後,則有一唱三歎的韻致。末尾的「不見」和篇首的「青青」神情照應在有意無意之間。一篇情思都含裹在「悠悠我心」一句之中,而全詩處處都流露出悠悠不盡的情思。

提問的人,子衿出自於詩經這首詩,如果你想全面理解「子衿」的意思,你得首先理解這首詩,只有懂得了這首詩,才能細細品味出「子衿」。

青青子衿,悠悠我心什麼意思,青青子衿,悠悠我心是什麼意思?

青青子衿,悠悠我心表達的意思是 對心目中的追求表達出非常的嚮往。後來曹操在 短歌行 中引用的一句 青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。意思為穿著青衣的士人呀 因為漢代太學生是穿青色的衣裳的 是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。這幾句詩表達了曹操求賢若渴的心情。青青子衿,悠悠 我...

青青子衿悠悠我心是什麼意思

青青子衿,悠悠我心翻譯 那穿著青領 周代學士的服裝 的學子喲,你們令我朝夕思慕。短歌行 作者 曹操 全文 對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?惟有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可...

青青子矜悠悠我心是什麼意思,青青子衿,悠悠我心是什麼意思?

你那青青的衣領,我悠悠牽掛的心。這個事詩經中的一篇的一句話,差不多就是一種愛戀 牽掛的意思 你那青青的衣領來,我悠悠牽掛的 心。自出自 詩經 鄭風 子衿 青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音!青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來!挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。這詩寫乙個女子在城闕等候...