接地氣兒這個詞翻譯成英文怎麼說,接地氣兒英語怎麼說

2021-03-03 23:12:57 字數 1474 閱讀 2783

1樓:蝶夢飛花舞隨風

接地氣兒bai

翻譯成英文是:close to public lifeclose to public life

貼近公眾du生活

public life, 「接地氣」就zhi是要廣泛接dao觸老百姓的普通回生活,與最廣大答的人民群眾打成一片,反映最底層普通民眾的願望、訴求、利益。用大眾的生活習慣、用語等,而不是脫離了群眾的實際需求和真實願望,浮於表面,而是踏踏實實,深入人心,就是要遵循自然規律,而不是盲目行事。用來形容一些****及名人人士,比較親善大眾。

2樓:平凡的人也是我

接地氣兒

ground gas

3樓:

◆close to the people 即貼近百姓,貼近民眾的意思。

4樓:小飛燕

接地氣兒

英文:ground gas/grounding air

「接地氣兒」英語怎麼說

5樓:匿名使用者

接地氣兒

make positive response to the concerns of the mass;

do something well -received by ***mon people;

hear and respond to opinions of the general public;

be well-connected to feelings of the mass

6樓:匿名使用者

接地氣兒

譯ground maneuver

「接地氣」英語怎麼說

7樓:匿名使用者

1 down to earth;

2 be grounded 接地氣的,務實的

追風這個詞語翻譯成英文怎麼說,是乙個人名喔

8樓:張達人

「追風」 既然是人名,就應該遵循 「名從主人」的國際慣例音譯為 「zhui-feng」,用英語解釋就是 chase after the vogue 或 chase after the fashion 。

9樓:

be good at painting

自嗨這個詞翻譯成英文怎麼說

10樓:可親的舊光陰

there are those

11樓:匿名使用者

get high by oneself

12樓:匿名使用者

got high by myself.自嗨

13樓:自己人的人的人

hi yourself

懵懂翻譯成英語怎麼說,懵懂翻譯成英文

innocent 謹以此copy文,獻給每一位可敬的bai父母,和每乙個懵懂的孩子。du for every respectable parent for every innocent child.innocence the days of innocence 懵懂的歲月 ignorant 還記得六...

手牽手 翻譯成英文,手牽手,翻譯成英文怎麼說?

hand in hand kk dj 1.手拉手地 the little boy walked hand in hand with his mother.小男孩和他母親手拉手地走。2.連在一起地 bigotry goes hand in hand with intolerance.愚頑與偏執相伴而來...

“哥們”怎麼翻譯成英文,我最好的哥們兒,翻譯成英文怎麼說

看具體什麼情況,口語裡如果就是打招呼時候用樓下各位說的都比較對,通常在美國會用 dude 比較多 bro 黑人和墨西哥人用的多。另外還有一個常用的就是 pal 這個部分性別年齡都能用 給你舉幾個例子你就明白了 口語打招呼 what s up man hey man what s up dude my...