下面這幅圖的日文是什麼意思,請問下面這張圖片上的日文是什麼意思

2021-03-03 22:09:22 字數 1608 閱讀 8484

1樓:繃帶超人

インターネット(網際網路) ギャング(暴力團,幫派,團夥。盜夥,夥匪,匪幫)

下面日文是對照上面英文的翻譯,一致的

請問下面這張**上的日文是什麼意思??~

2樓:匿名使用者

確認不能在沒被root化的客戶端玩遊戲。

3樓:匿名使用者

根許可權過的終端不能進行遊戲

4樓:匿名使用者

確認root化以後的終端無法玩遊戲

這張圖里的日文是什麼意思?

5樓:月滴

ゆきひら:動漫《食戟之靈》的男主,幸平 (ゆきひら)創真(そうま)。

お粗末:這裡是日本小餐飲店的乙個款待客人的說法。

完整句是:お粗末さまでした。/招待不周。

這裡一般簡說,有點像:粗茶淡飯,多謝惠顧/還望包涵。也可直接譯為:招呼不周。

6樓:匿名使用者

ゆきひら:應該是『幸平『,乙個漫畫主人公的姓氏。(幸平 創真)。

お粗末ッ!:粗糙,不精緻。

7樓:徭珠樹和泰

以前總是乙個人走著,大家在等著我

8樓:華凡劍春竹

사랑해요

고마워요(我愛你,謝謝)

日文中的身幅是什麼意思?

9樓:之何勿思

漢語翻譯:

抄(1)〔體の幅〕身體的橫寬。

(2)〈服飾〉身腰的橫寬。

相似詞條

1、身投げ

譯文:投河〔海,火山口〕自殺。近くの海に身投げした/跳到附近的海浬2、身分證明

譯文:身分證明,工作證明。何か身分證明になるようなものをお持ちです3、身長

譯文:身長,身高,身量『口』,個子,個兒.身長をはかる/量身長。

4、身分

譯文:〔社會的地位〕身分,社會地位.身分の高い人/地位高貴的5、身仕舞い

譯文:打扮,裝束。大急ぎで身仕舞いをして出かけた/急急忙忙打扮一番。

6、身持ち

譯文:〔おこない〕品行,操行。身持ちがよい/品行端正。

7、身繕い

譯文:打扮,裝束。身繕いをして出かける/打扮整齊出門去。打扮,裝束。

8、身分相応

譯文:身分相稱,地位相稱。身分相応な暮らし/符合身分的生活。

9、身構える

譯文:拉〔擺〕架子,擺姿勢。

身幅羅馬音【mihaba】 假名【みはば】【名】身體的橫寬;

(縫紉)身腰的橫寬;

臉;面子。

這幅圖是什麼意思

10樓:山西榮勝教育

它是說,你經歷的風風雨雨,並不算什麼,因為在背地裡有人幫你默默地抵擋了一多半。

11樓:匿名使用者

自己受了很多傷都沒人擔心,別人受了一點傷裝一下周圍一群人七上八下

12樓:太陽的後裔英語

為你著急的人很多,真正會保護你的只有那麼乙個!

請問這幅圖什麼意思,請問這幅圖是什麼意思

感覺這個 上面的字母 scorpio,網上查了 說是天蠍座的意思。我看 裡面的小女孩,是在種植東西呢!感覺像是植物,開花植物 又感覺像小螃蟹,象棋中紅 帥 是男孩,黑 將 是女孩 這棋是紅的先走,其實會下棋的人都能看明白,如果紅子不趁這機會吃掉炮,等馬一出來紅方就死定了。女孩的意思 如果相 想 就快...

這幅圖是什麼意思這幅圖的含義是什麼意思?

沒有特別的什麼含義,不過現在網路上都把他解讀成為 插肩而過的老人和孩子,乙個看到了自己的過去,乙個看到了自己的將來!這幅圖的含義是什麼意思?這幅圖的含義我個人認為是 大家都要同心協力,團結一致。不要搞小破壞。各人看問題的角度,思考不同,所想到的應也是五花八門,我想到的是圓滿應該是意味著事業有成 愛情...

這幅圖什麼意思這幅圖是什麼成語?

對面是銀行,門口停的是警車,應該是不要對銀行打什麼歪主意,你說呢 我認為,計程車不應停在綠化區域,應停在存車場。應該是穿越時空來的 像是 可能是對面銀行有人報警了,也可能是警車這邊的人家裡出事了。高興就拍,還能有什麼意思 沒什麼意思吧,真要說的話大概就是什麼世界很寂靜,或者人生很悲哀,再或者我對世界...